Anders Mortensen

Ð

Ett anlag till frihet

Iakttagelser i nŒgra noveller av Eva Neander

 

 

 

Eva Neander har vunnit ett visst rykte som bortglšmd fšrfattare. DŒ och dŒ publiceras det artiklar med titlar som ÓVem minns Eva Neander?Ó och ÓEva Neander Ð en bortglšmd diktareÓ.[1] Samtidigt lyser hon med sin frŒnvaro i de litteraturhistoriska šversiktsverk som nu anvŠnds. I det femte bandet av Lšnnroth-Delblancs Den svenska litteraturen hade det varit rimligt att Šgna hennes sŠllsamma novellistik nŒgot stycke, men nej. I Nordisk kvinnolitteraturhistoria Šr hon inte med. Oron šver fšrfattarskapets vidare šde anas redan i Bo Stršmstedts artikel om Eva Neander i Svensk Litteraturtidskrift 1950, skriven direkt efter hennes dšd och fortfarande den utfšrligaste studien som publicerats om hennes fšrfattarskap. Stršmstedt visar med eftertryck att Neander har Óvad som klichŽmŠssigt kallas en egen, litterŠr profilÓ, men lŒter mer besvŠrjande nŠr han ÓgŠrna vill hŒlla fšr troligt att hon Ð inte bara fšr ŠlskvŠrdhetens och dšdens skull utan ocksŒ fšr den rena tonens och den personliga nyanseringens Ð skall bli ihŒgkommen som en sŠrprŠglad representant fšr sin tid.Ó[2]

       Varfšr har dŒ exempelvis redaktšrerna fšr Den svenska litteraturen och Nordisk kvinnolitteraturhistoria fšrvisat Eva Neander ut ur historien? Den frŒgan Šr nog fel stŠlld. Den Œterkommande iakttagelsen om att intressanta fšrfattare ofta hamnar i skymundan och blott omhuldas av en handfull aficionados borde inte uppršra nŒgon. SŒ Šr det bara. LŠsningen Šr alltid en ensam syssla, och den har ingenting med rŠttigheter att gšra. Den process vi kallar kanonisering sker i lŒngt hšgre grad genom urval Šn uteslutning, snarare genom vad somliga lyfter fram Šn vad andra sŒllar bort. Sedan lŠnge tillhšr Eva Neander den nŠtt och jŠmt urskiljbara samlarnivŒn under minor classics av bšcker som Šr mycket svŒra att fŒ tag pŒ antikvariskt, men som till skillnad frŒn finsmakarklassikerna nŠstan inget kostar nŠr man till slut fŒr tag pŒ dem. €ndŒ ansŒgs hon i slutet av 40-talet tillhšra de mycket begŒvade; nyss lŠste jag att Viveca Heyman Ósatt Stina Aronson och Eva Neander i sŠrklass bland kvinnliga svenska prosaisterÓ.[3] LŒt mig bšrja med att spekulera nŒgot om varfšr hennes egenart sŒ litet efterfrŒgas.

Man kunde mena, att glšmskan bšrjade redan vid Undens norra strand, dŠr hon hittades infrusen den 5 mars 1950 efter att ha varit fšrsvunnen i tvŒ veckor. I Svenska Dagbladet kunde man dagen dŠrpŒ lŠsa om den polisman Johansson i Finneršdja, som kallats till platsen av ÓtvŒ lantbrukare, som promenerat utefter sjšn UndenÓ, och

 

funnit fšrfattarinnan liggande dšd i issšrjan omkring en meter frŒn sjšns strand. Platsen ligger cirka en kilometer vŠster om den gŒrd vid RamsnŠs, dit taxichauffšren skjutsade Eva Neander den onsdag hon fšrsvann. I den dšdas klŠder fann polismannen bl.a. en tub sšmnmedel, men hur mŒnga tabletter som var tagna ur denna tub kunde han inte avgšra. Polisman Johansson har emellertid fŒtt den uppfattningen, att det lika gŠrna kan vara en olyckshŠndelse, som vŒllat Eva Neanders dšd och att hon inte sjŠlv sškt dšden.[4]

 

Notisens skribent kunde inte gŠrna veta att gŒrden dit taxin kšrde Eva Neander var slŠktens sommarviste, och att de promenerande lantbrukarna var hennes bror och kusin.[5] Eva Neanders dšd i Undens is Šr sŒ tragisk, sŒ i hjŠrtat ršrande Ð och sŒ utprŠglat elŠndig. Hennes sjŠlvmord har av somliga uppfattats som en fšljd av ett litterŠrt tillkortakommande. Bristen pŒ livsvilja tolkas dŒ vŠsentligen som fšrfattarens uppgivenhet Ð efterlŠmnande ett ofullgŒnget, fruset livsverk. Inte heller Ófrukten av hennes fšrfattarskap Šr [É] helt hunnen till mognadÓ, stŒr det i Svenska Dagbladets nekrolog samma dag.[6] I en recension av den postumt utgivna samlingsvolymen Lilla bror och lilla syster (1951) kommenterar Bengt Holmqvist Neanders ofullbordade roman ÓVattnetÓ. Denna Óskulle, av allt att dšma, bŒde ge en slutgiltig bild av den hjŠlplšsa mŠnniskan och teckna en vŠg ut, till friheten.Ó[7] Men att romanen inte blev skriven har sin logik; det publicerade fragmentet Óhandlar om idyllens dšd, och om skrŠcken, men knappast alls om friheten. Eva Neander kunde inte trŠnga igenom eller bortom sitt huvudtema. Hon kunde inte heller lŒtsas att hon kunde det.Ó

Man kunde fšrstŒs ocksŒ med fog hŠvda att Neanders svartsyn inte utgšr nŒgon brist i litterŠrt avseende. Fšrutom dŒ att hennes berŠttelser tydligt brister i uppbygglighet. Behovet av stŠrkande ord till lŠsaren bšr inte underskattas. Svensk litteraturkritik bygger i stor utstrŠckning pŒ uppbyggelsekriterier. Men som framgŒr av Bengt Nirjes karakteristik Šr Neanders brist pŒ ljust sinnelag djupt meningsfull, och den splittrade erfarenheten i hennes texter Šr klokt kalkylerad:

 

PŒ en tavla av Hieronymus Bosch kan man se en mŠnniska inspŠrrad i en fiskliknande frukt eller fruktliknande fisk, och hon ser ut ur sitt fŠngelse genom ett ansiktsstort ršr av glas. I mynningen av det ršret har en stor rŒtta hoppat upp och stirrar pŒ den inspŠrrade. Men dennes ansikte visar fšrutom inslaget av skrŠck ocksŒ det hos den hypnotiserade vŠlkŠnda uttrycket av fatalistisk likgiltighet. Eva Neanders mŠnniskor erinrar pŒ mŒnga sŠtt om den individen. [É] Hon tar endast vara pŒ fšr henne betydelsefulla meningar, ansiktsuttryck och detaljer i hŠndelser Ð den švriga verkligheten bestŒr i vaga stŠmningar av undanglidande och svŒrfŒngat, med dess enerverande men oftast sanna brist pŒ entydighet och klara sammanhang. Hennes berŠttarteknik Šr dŠrfšr medvetet splittrad[.][8]

 

Eva Runefelt Šr inne pŒ ett liknande spŒr: Neanders gestalter Ósaknar inte klarsynthet men de kan inte bruka den.Ó [9] Som Majken Johansson klargšr, finns det ŠndŒ en stark moralisk energi hos de sŠrprŠglade gestalterna i Neanders berŠttelser. Hos dessa kvinnor, fšr kvinnor Šr det oftast, Óligger samlade en mŠngd anlag som mŒste irritera the fittest.Ó[10] Johanssons fortsatta resonemang Óom de ÕfarligaÕ anlagen som hennes mŠnniskor bŠr pŒÓ Šr skarpsinnigt:

 

Man kunde vara benŠgen att bekvŠmt sammanfatta svagheterna som ӚverkŠnslighetÓ. Mindre bekvŠmt vore att kalla dem ÓfrihetÓ. Det Šr emellertid vad Eva Neander med skiftande framgŒng fšrsšker arbeta sig fram till: att frŠmlingskapet och uteslutenheten Šr ett anlag till frihet.

 

Det Šr svŒrt att fšrestŠlla sig en mer latent tillfšrsikt, men Majken Johansson trŠffar onekligen rŠtt i sin beskrivning av Neanders integritet.

Det frŠmsta skŠlet till att Neander Šgnas ett sŒ begrŠnsat intresse Šr nog ŠndŒ att hon Šr en utprŠglad novellist. Hennes debutbok Šr visserligen en roman, Dimman (1946), men den framstŒr i mycket som en novellcykel och Šr ocksŒ en elaborering av prisnovellen ÓVilseÓ, med vilken hon fšrst framtrŠdde i den eminenta tidskriften All vŠrldens berŠttare 1945.[11] DŠrpŒ utgav hon novellsamlingarna Staden (1947) och Nattljus (1949), och en tunn diktsamling, Dšd idyll (1947); den postumt utgivna volymen med efterlŠmnad prosa och lyrik, Lilla bror och lilla syster (1951), avslutar raden i bokhyllan. I samlingsvolymerna med periodens frŠmsta kortprosa Šr Neander med Ð i Stig Carlssons Moderna svenska noveller (1948), i Bengt Holmqvists 40-tal. En prosaantologi (1964) och i Olle Thšrnvalls Historien om Julia och andra noveller frŒn 40-talet (2000).[12] TyvŠrr Šr novellen en perifer genre i svensk bokutgivning och litteraturhistorieskrivning. Under den svenska novellens guldŒr, lŒt oss sŠga frŒn bšrjan av 40-talet till mitten av 50-talet, utgavs ett betydande antal verkligt starka novellsamlingar, mŒnga av dem skrivna av fšrfattare som nu Šr nŠstan okŠnda. I den historieskrivningen Šr Eva Neander en central fšrfattare. Men det finns ingen švergripande historieskrivning av novellboomens era. En sŒdan monografi vore, som man brukar sŠga, synnerligen vŠlkommen.

 

*

 

I samlingen Nattljus kan man lŠsa den sŠllsamma berŠttelsen ÓRŒttanÓ.[13] Den Šr avfattad i knappa, korta meningar, och hŒllen i en svalt saklig stil som bitvis pŒminner om H.C. Andersens sagor. Den vŠrme i orden man fšrknippar med Andersen har dock kylts ut genom expressionistiska effekter av 40-talssnitt. Novellen handlar om en kunskapstšrstande, nŒgot patetisk yngling som lŠmnar versskrivandet, kvinnorna och smŒstaden bakom sig fšr ett liv av siffror, lŠrdom och vetenskap. Flitigt studerar han pŒ sin kammare i universitetsstaden. Men sŒ intrŠffar nŒgot,

 

 [É] en natt. Fram emot vŒren. Det var dŒ allt bšrjade.

Han visste att dŠr fanns nŒgot. Plštsligt sŒg han henne. Det var en rŒtta. En stor, lugn, fet rŒtta.

DŒ blev han lite obehagligt beršrd. Rummet var billigt och kallt. Ute fanns en bakgŒrd med tunnor.

Han ville jaga ut den. Men rŒttan fšrefšll nŠstan tam. Hon var ett vidrigt djur.

Till sin fasa sŒg han, hur hon Œt ur hšgen med tabeller. Flera Œrs mšda. Han slog hetsigt till. Men rŒttan stannade. Hon vŠxte och blev stšrre. Det skulle vara lšjligt att fšrsška jaga ut henne.

 

Det Šr knappast nŒgon vanlig rŒtta, inser lŠsaren nŠr berŠttelsen effektfullt byter vŠxel i sjŠlva ordet ÓstannadeÓ Ð frŒn det hetsiga slagets šgonblick, till psykosens vagt bestŠndiga tidsperspektiv. Det Šr ungefŠr samma fšrskjutning som sker i slutet av Poes beršmda dikt om korpen: nŠr det olycksbŒdande djuret stannar kvar hos protagonisten, švergŒr dess konkreta gestalt i symbol och hjŠrnspške.

BerŠttelsens expressionistiska karaktŠr tilltar ytterligare, nŠr rŒttan efter att ha fšrtŠrt varje papper švergŒr till att Šta tankar, s.a.s. direkt ur skŒlen:

 

Han tog sin penna. Ville bšrja pŒ nytt utan att lŒtsas mŠrka. Men sŒg till sin rŠdsla, att ingen tanke nŒdde fram. De hann se ljuset bara. Och sen Œts de upp av den giriga, feta rŒttan.

 

HŠrpŒ flyr ynglingen lŠrdomsstaden och ŒtervŠnder till fšrŠldrahemmet. Ofšrmšgen att arbeta, eftersom all tankeproduktion omedelbart fšrintas, fšrsšker han svŠlta ut rŒttan, genom att asketiskt avstŒ den mentala verksamhet som fšder den:

 

Hela tiden fšljde rŒttan. Han tŠnkte aldrig pŒ det, han Šlskade. Just det ville hon Šta.

 

LŠsaren har sŒ lŒngt uppfattat rŒttan som nŒgot slag av psykotisk projicering Ð men nu avancerar novellens expressionism till en kafkaesk nivŒ, dŠr fysiska och psykiska realiteter inte kan skiljas frŒn varandra. RŒttan visar sig nŠmligen existera Šven fšr den unge mannens syster: Ӂ, den vidriga rŒttan, tŠnkte hon. Kunde han inte ta mig i stŠllet.Ó

         I sagor bšr folk akta sig noga fšr att gšra dylika utfŠstelser. Och sagolik Šr ocksŒ berŠttelsens fortsŠttning. I skogen mšter systern en kamrat, som snart blir broderns brud. HŠr sker, i vŠlavvŠgt suggestiva antydningar, nŒgot slags šverfšring av en fšrtrollning. Till fšljd av den blivande hustruns intrŠde i handlingen, blir brodern ÓplštsligtÓ fri frŒn sitt mšrker, medan systerns tankar švergŒr till att upptas av ÓdyÓ. Men hustrun tycks vara ett gestaltskiftande vŠsen, sprunget ur samma element som nu fyller systerns sinne.

Paret bildar familj. Mannen arbetar pŒ bank med blygsam lšn. €ktenskapet Šr kallt. Tio Œr fšrflyter. Men sŒ sker Œter nŒgot:

 

Han tŠnkte ibland pŒ sin ungdom. PŒ dess dygn av vŠlbehag och mening.

En gŒng gick han upp pŒ vinden. Han tog nŒgra hŠften ur en kista. Smšg dem likt en tjuv till sitt arbetsrum. Innan han šppnat dem knackade nŒgon.

Hustrun stod vid hans sida.

Ð Dylikt hinner du, skrek hon. Men din familj kan svŠlta. Ditt ansvar ršr dej inte.

 

SkrŠckeffekten Šr skickligt iscensatt. Hustrun Šr omedelbart dŠr, i šgonblicket innan han bšrjar ŒteruppvŠcka sina gamla forskarambitioner. Uppenbarligen bevakar hon hans tankar. Likheten med Strindbergs vampyrkvinnor Šr pŒtaglig. Det Šr ocksŒ klart att berŠttelsens vŠrld Šven till det yttre Šr psykisk.

 

PŒ nytt grep vanmakt honom. Mer outhŠrdlig Šn fšrr. Han mindes plštsligt RŒttan. I tio Œr hade den inte synts till. €ndŒ hade den inte lŠmnat honom ett šgonblick.

       Det korta avbrottet fšre giftermŒlet bara. Sen dessÉ hade den inte fšljt honom i varje šgonblick. Osynlig nuÉ listigÉ stŠndigt gnagande.

       Den mŒste finnas i rummet. Han kŠnde lukten, hšrde den. Och han ville Œter jaga ut den. SlŠnga vad som helst pŒ detta grymma, vidriga djur.

       Men i rummet stod bara hustrun.

 

Novellen slutar med att mannen pŒ natten fŒr se hustrun skifta hamn: ÓI sŠngen andades en lugn, fet rŒtta.Ó DŠrmed utvecklar sig berŠttelsen till en tŠmligen dyster replik till H.C. Andersens saga om Dykungens dotter, som om dagarna Šr en vacker flicka med vilt och elakt sinnelag, och om nŠtterna Šr en ful padda med gott hjŠrta. Hos Andersen sker en fšrsoning: en godhjŠrtad flicka befrias ur fšrtrollningen. I Neanders saga sker ocksŒ en viss ljusning Ð genom resignation. Fšre kvŠllen har mannen ingetts lugn och svalka av att se sin lilla dotter plocka blommor ur dyn vid stadens kanal, kŠrrvioler, som nu stŒr i ett glas. Associationerna gŒr till den helande ÓhŠlsoblommanÓ i kŠrret som spelar en sŒ viktig roll i Andersens saga. Neanders lŠkevŠxt tycks ha en svagare kurativ verkan:

 

DŠr luktade rŒtta i hans rum. Men blommor ocksŒ.

       É Dess lukt och gnagningar. Han fick lŠra sig.

       Och han mŒste finna kŠrrvioler vackra.

 

NŠr han sŒlunda tycks redo att fšrlika sig med sin lott, den att som mŠnniska leva i en vŠrld av dy,[14] sluts cirkeln om en mŒngbottnad berŠttelse. Mšrka allegorier med mŒngskiftande innebšrder Šr nŒgot av den Kafkainspirerade 40-talsprosans signum. ÓRŒttanÓ tycks handla om mŒnga saker. Om idealens tillkortakommande mot verkligheten, om normalitetens fšrtryck, fšr att ta nŒgra exempel, eller Ð varfšr inte Ð om det fenomen vi idag kallar utbrŠndhet. BerŠttelsen Šr ocksŒ en allegori om karriŠren Ð den som inte blir av. Som sŒdan erinrar novellen om Johannes V. Jensens mŠsterliga novell om fšrspillda mšjligheter, ÓJensÓ, som ocksŒ handlar om en begŒvad yngling vars bana som vetenskapsman uppskjuts och fšrrinner i ett lšnlšst liv.[15]

Uppenbarligen har Eva Neander i novellen gjort ett portrŠtt av sin far, som dog tidigt, redan innan hon bšrjat skolan. Bo Stršmstedt visar intressanta exempel pŒ hur den fšrlorade fadern spškar i flera av hennes berŠttelser.[16] I den sjŠlvbiografiska artikeln ÓKaleidoskopÓ frŒn 1948 skriver hon sŒ hŠr om Albin Neander:

 

Periodvis led han av svŒr melankoli och jag tror att han dŒ ansŒg sitt liv ganska fšrfelat. Ursprungligen hade han inte tŠnkt sig nŒgon annan framtid Šn som vetenskapsman och tanken att han skulle sluta sitt liv som illa betald tjŠnsteman i en smŒstad var honom nog frŠmmande.[17]

 

Oavsett vilket intresse man som lŠsare hyser fšr den personliga innebšrd som berŠttelsen haft fšr sin fšrfattare, har man att grubbla šver den misogyna fantasi som dŠri gestaltas, och som snarare tycks knuten till berŠttelsens protagonist Šn dess fšrfattarršst. I en tidigare novell, ÓMed tulpanerÓ som fšrst publicerades i tidskriften 40-tal, fšljs tankeflšdet hos en depressiv kvinna som ÓvŠdrar rŒttor šveralltÓ, men heller inte har mycket till švers fšr de glŠttigt glada medborgarna eller de mondŠnt ӚverspŠnda och tragiskaÓ. [18] Hon grips dock av medkŠnsla om en berusad man som vinglar fšrbi utanfšr hennes fšnster, och fšrestŠller sig honom pŒ flykt undan ett Šktenskapligt inferno Ð som samtidigt utspelar sig bak andra nerdragna gardiner:

 

NŒgon letar Šnnu sin tanke, som en gŒng stršvade omkring bland stjŠrnorna pŒ vinterhimlen och var tusen vŠrldars kamrat. Men rŒttan vid hans sida Šr rŠdd fšr tanken. Natt efter natt gnager hon dess vingar. Hon droppar gift i hans šra och viskar likt en besvŠrjerska, Óbli rŒtta, bli rŒttaÓ. Han ligger helt stilla och doften frŒn bordets tulpaner Šr en liklukt. Hans vingar har gnagts av och han duger inte till rŒtta. Kvar finns Œngestens sjukrum, dit livet kastar en. DŠr fŒr han dricka sig redlšs och minnas sin tankes fŒglar.

 

Misantropin Šr ett Œterkommande tema hos Eva Neander. Den utgšr ena sidan av det mynt, vars andra sida Šr omsorgen om ett speciellt och oglamoršst slag av outsiders: de vilsna, brustna och ensamma mŠnniskorna.  Fšr 40-talslitteraturens Ópatenterade litterŠra ŒngestÓ (Stršmstedt) kŠnde sig Neander frŠmmande, som framgŒr av fšljande barska markering i ÓMed tulpanerÓ Ð strategiskt placerad i tidskriften 40-tal:

 

De hade en kokett kŠrlek till denna Œngest. Han byggde sig karriŠr pŒ den och Šven hon var som sagt mycket Œngestfull. [- - -] MŠnniskorna gŒr ensamma pŒ andra sidan gardinerna i januarikvŠllens snšmodd. Alla Šro de sin ӌngest trogenÓ som nŒgon troskyldigt skrev. Vem Šr inte sin lungsot trogen, nŠr sjukrummet begŠr inte mer Šn sjukdomenÉ[19]

 

I diktsamlingen Dšd idyll har Neander antagit misantropens emblem: ÓDer RattenfŠngerÓ, rŒttfŒngaren i Hameln, frŠmlingen som rŠddar mŠnniskorna frŒn rŒttorna men inte fŒr sin belšning. Och ŠndŒ: ÓbŠst helt utan bojor/ man vandrar, vandringsmanÓ Ð

 

sŒ lŠtt, min dšd, att brŠnna

mej som ensam gŒr

ty den som intet Šger

ju intet ŒterstŒr[20]

 

HŠr, i de ensamma stundernas ÓvŠlbehag och meningÓ, i den Ótanke, som en gŒng stršvade omkring bland stjŠrnorna pŒ vinterhimlen och var tusen vŠrldars kamratÓ, ligger den bejakelse som Majken Johansson sŒ fint urskiljer hos Eva Neander: Óatt frŠmlingskapet och uteslutenheten Šr ett anlag till frihet.Ó Och kanske Šven sŒ i fšrmŒgan att Ófinna kŠrrvioler vackraÓ.

 

 

Ett anlag till frihet. Iakttagelser om ett svartsynt motiv hos Eva NeanderÓ, i Bibi Jonsson m.fl. (red.), FrŒn Eden till damavdelningen. En vŠnbok till Christina Sjšblad, Lund 2004, s. 217Ð224

 



[1]  Leif Risberg, ÓEva Neander Ð en bortglšmd diktareÓ, …stgšta Correspondenten 24/4 1980. Sten Furhammar, ÓVem minns Eva Neander?Ó, BorŒs Tidning 19/6 2000. BŒda artiklarna Šr lŠsvŠrda, i likhet med švriga texter om Neander som tagits med som kŠllor i den hŠr uppsatsen.

[2] Bo Stršmstedt ÓEva NeanderÓ, SLT nr 4 1950, s. 176Ð189.

[3]  Bengt Widehag, ÓSensibel novellistikÓ, GP 29/7 1949.

[4]  ÓEva Neander funnen dšd i sjšn UndenÓ, SvD 6/3 1950.

[5]  Sten Furhammar, ÓEva Neander Ð fyrtiotalist frŒn BorŒsÓ, BorŒs Tidning 20/6 2000 Ð artikeln Šr en fortsŠttning pŒ ÓVem minns Eva Neander?Ó, som publicerades dagen fšre.

[6]  Sign. V.N., ÓEva Neander in memoriamÓ, SvD 6/3 1950.

[7]  Bengt Holmquist, ÓEva NeanderÓ, StT 18/6 1951

[8] Bengt Nirje, ÓOm ensamhet som fiskareÓ, Arbetaren 13/5 1949, rec. av Nattljus

[9] Eva Runefelt, ÓEva NeanderÓ i Fšrfattarnas litteraturhistoria III, samutgŒvan s. 379

[10] Majken Johansson, ÓFriheten att dšÓ, KvP 4/6 1951

[11]  Se Heidi von Borns artikel om Eva Neander i Svenskt biografiskt lexikon, band 26, Stockholm 1987Ð1989, s. 483.

[12]  DŠrtill Šven i  Svensk Decamerone. Tio amoršsa historier, Stockholm 1949, med bl.a. Bengt Anderberg, Stig Dagerman och Moa Martinson.

[13]  Neander, ÓRŒttanÓ, Nattljus, Stockholm 1949, s.149Ð161.

[14]  HŠr gŒr en tradition till Birgitta Trotzigs Dykungens dotter.

[15]  Novellen Šr en av Johannes V. Jensens Himmerlandshistorier.

[16]  Stršmstedt, a.a., s. 186 f.

[17] Neander, ÓKaleidoskopÓ, fšrst tryckt i All vŠrldens berŠttare 1948, omtryckt i Lilla bror och lilla syster, s 17.

[18]  Se Stršmstedt, s. 184; Neanders ÓMed tulpanerÓ citeras ur Staden, s. 84.

[19]  Stršmstedt s. 184, Staden s. 81 f., 85 f.

[20]  Neander, ÓDer RattenfŠngerÓ, ur sviten ÓEn rŒttfŒngares visorÓ, Dšd idyll, s. 46 f.