51 – 60 of 143
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2015
-
Mark
Konst, kultur och arkitektur : om facktermer och kulturspecifika referenser i en italiensk guidebok
(
- Master (One yr)
-
Mark
Hauntology eller hemsökologi : terminologiska översättningsproblem i en genreblandning
(
- Master (One yr)
-
Mark
OMAS (Oral Motor Assessment Scale) – svensk översättning och klinisk utvärdering
(
- Master (One yr)
-
Mark
Örnar, fyra hörn och cannoli : Om att översätta namn på platser, byggnader, personer och maträtter i två guidehäften om Palermo
(
- Master (One yr)
-
Mark
Att översätta en trend
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
Hermann - Tysklands sorgliga skepnad : Referensbindning i en Spiegelartikel
(
- Master (One yr)
-
Mark
Familjen Helsingborg - ett fall av effektivisering eller institutionalisering?
(
- Bach. Degree
-
Mark
Kommunkationsmoden: En kvalitativ studie om kommunikationskonsulter i Sverige
(
- Bach. Degree
- 2014
-
Mark
Översättningsuniversalier i svenska översatta texter : En undersökning av tecken på förenkling i svenska översatta texter och svenska icke-översatta texter
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
En validering och normering av det svenska frågeformuläret PEACH Rating Scale och en översättning, validering och normering på svenska av frågeformuläret ABEL
(
- Master (One yr)