Les séquences explicatives dans les conversations exolingues
(2005)French Studies
- Abstract (Spanish)
- Le but de ce mémoire a été d'examiner comment les séquences explicatives fonctionnent dans les conversations exolingues. Nous avons extrait 15 exemples d'un grand corpus (le Corpus Westin) pour y étudier comment les participants collaborent, comment les explications s'intègrent, et pour déterminer la position que l'explication prend par rapport aux autres genres de discours. Nous avons conclu que les facteurs comme les profils conversationnels des participants sont importants pour le déroulement de la séquence, mais la nature de l?objet explicable, et la connaissance de l?explicable que possède a priori celui à qui on explique, le sont même plus. Il y a bien des liens typologiques à la description et à la narration, et nous considérons que... (More)
- Le but de ce mémoire a été d'examiner comment les séquences explicatives fonctionnent dans les conversations exolingues. Nous avons extrait 15 exemples d'un grand corpus (le Corpus Westin) pour y étudier comment les participants collaborent, comment les explications s'intègrent, et pour déterminer la position que l'explication prend par rapport aux autres genres de discours. Nous avons conclu que les facteurs comme les profils conversationnels des participants sont importants pour le déroulement de la séquence, mais la nature de l?objet explicable, et la connaissance de l?explicable que possède a priori celui à qui on explique, le sont même plus. Il y a bien des liens typologiques à la description et à la narration, et nous considérons que la fonction explicative peut être remplie par des explications aussi bien que par des descriptions et par des narrations. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/1333256
- author
- Persson, Rasmus
- supervisor
-
- Paul Touati LU
- organization
- year
- 2005
- type
- M2 - Bachelor Degree
- subject
- keywords
- Humaniora, Humanities, Romanska språk, Romance Languages, Corpus Westin, Kerbrat-Orecchioni, de Gaulmyn, Gülich, etnometodologi, interaktionism, texttypologi, textlingvistik, samtalsanalys, konversationsanalys, exolingvala samtal, förklaringar, franska, explikativa sekvenser, Comparative linguistics, typology, Jämförande lingvistik, språktypologi, French
- language
- French
- id
- 1333256
- date added to LUP
- 2005-09-02 00:00:00
- date last changed
- 2009-03-25 11:54:54
@misc{1333256, abstract = {{Le but de ce mémoire a été d'examiner comment les séquences explicatives fonctionnent dans les conversations exolingues. Nous avons extrait 15 exemples d'un grand corpus (le Corpus Westin) pour y étudier comment les participants collaborent, comment les explications s'intègrent, et pour déterminer la position que l'explication prend par rapport aux autres genres de discours. Nous avons conclu que les facteurs comme les profils conversationnels des participants sont importants pour le déroulement de la séquence, mais la nature de l?objet explicable, et la connaissance de l?explicable que possède a priori celui à qui on explique, le sont même plus. Il y a bien des liens typologiques à la description et à la narration, et nous considérons que la fonction explicative peut être remplie par des explications aussi bien que par des descriptions et par des narrations.}}, author = {{Persson, Rasmus}}, language = {{fre}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Les séquences explicatives dans les conversations exolingues}}, year = {{2005}}, }