Advanced

En studie av japanskans ljudsymbolik - Hur mycket rymmer ett ljud?

Tedin, Olof LU (2012) JAPK11 20121
Japanese Studies
Abstract (Swedish)
ABSTRACT

The existence of sound symbolic and mimetic words in the Japanese language is well known. Although the most common appearance of these sound symbolic words occurs in Japanese comics they do exist in many other forms of media, ranging from television shows to everyday conversation. These words, a very good tool for the native Japanese speaker to convey intimate meanings and sensations, pose a large hurdle for translators that wish to translate novels or other texts into other languages. There is however a well-defined system for how these words are constructed and what their meanings are. This paper concerns the translation of these words into Swedish in order to see how those translations have been done. This investigation was... (More)
ABSTRACT

The existence of sound symbolic and mimetic words in the Japanese language is well known. Although the most common appearance of these sound symbolic words occurs in Japanese comics they do exist in many other forms of media, ranging from television shows to everyday conversation. These words, a very good tool for the native Japanese speaker to convey intimate meanings and sensations, pose a large hurdle for translators that wish to translate novels or other texts into other languages. There is however a well-defined system for how these words are constructed and what their meanings are. This paper concerns the translation of these words into Swedish in order to see how those translations have been done. This investigation was conducted in order to see whether or not the sound symbolic meanings have been conveyed in such a way that the original content is present in the translation. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Tedin, Olof LU
supervisor
organization
course
JAPK11 20121
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
Japanese, onomatopeia, sound symbolism, Swedish
language
Swedish
id
2798230
date added to LUP
2012-07-02 16:37:26
date last changed
2012-07-02 16:37:26
@misc{2798230,
  abstract     = {ABSTRACT

The existence of sound symbolic and mimetic words in the Japanese language is well known. Although the most common appearance of these sound symbolic words occurs in Japanese comics they do exist in many other forms of media, ranging from television shows to everyday conversation. These words, a very good tool for the native Japanese speaker to convey intimate meanings and sensations, pose a large hurdle for translators that wish to translate novels or other texts into other languages. There is however a well-defined system for how these words are constructed and what their meanings are. This paper concerns the translation of these words into Swedish in order to see how those translations have been done. This investigation was conducted in order to see whether or not the sound symbolic meanings have been conveyed in such a way that the original content is present in the translation.},
  author       = {Tedin, Olof},
  keyword      = {Japanese,onomatopeia,sound symbolism,Swedish},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {En studie av japanskans ljudsymbolik - Hur mycket rymmer ett ljud?},
  year         = {2012},
}