Advanced

Paratexten - en guide till den korrekta läsningen? : en undersökning av för- och efterord i samtida utgivning av översatt litteratur

Lönndahl, Hedvig LU (2016) FBMK12 20161
Division of Publishing Studies
Abstract (Swedish)
Den förefintliga uppsatsen ämnar undersöka utvalda paratexter på bokmarknaden i form av för- eller efterord. Samtliga undersökta paratexterna tillhör översatta titlar författade av översättaren. Uppsatsen syftar till att söka utröna paratexternas funktion på bokmarknaden samt deras förhållande till läsaren.
I avsikt att uppnå syftet samt besvara frågeställningarna appliceras Gérard Genettes metod att definiera paratexter på uppsatsens material.
Uppsatsen visar på att det är möjligt att placera in paratexten på bokmarknaden bland annat genom att peka på de olika val angående dessa som paratextförfattaren och förlagen gör, val vilka på endera vis påverkar och sänder signaler till de presumtiva bokkonsumenterna och läsaren.
Att... (More)
Den förefintliga uppsatsen ämnar undersöka utvalda paratexter på bokmarknaden i form av för- eller efterord. Samtliga undersökta paratexterna tillhör översatta titlar författade av översättaren. Uppsatsen syftar till att söka utröna paratexternas funktion på bokmarknaden samt deras förhållande till läsaren.
I avsikt att uppnå syftet samt besvara frågeställningarna appliceras Gérard Genettes metod att definiera paratexter på uppsatsens material.
Uppsatsen visar på att det är möjligt att placera in paratexten på bokmarknaden bland annat genom att peka på de olika val angående dessa som paratextförfattaren och förlagen gör, val vilka på endera vis påverkar och sänder signaler till de presumtiva bokkonsumenterna och läsaren.
Att uteslutande undersöka paratexter till översatt litteratur har givit ytterligare en dimension till hur sådana paratexter förhåller sig till läsaren då översättaren som stått nära texten och i någon mån är ansvarig för den haft möjlighet att förmedla fel och brister i den översatta texten till läsaren genom paratexten.
Uppsatsen visar att det är möjligt, om än vagt, att urskilja vem paratexten vänder sig till – och i vissa fall vem den inte vänder sig till – vilket är av intresse för bokmarknaden såväl som för läsaren. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Lönndahl, Hedvig LU
supervisor
organization
course
FBMK12 20161
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
Gérard Genette, efterord, förord, Paratexter, bokmarknad, preface, översättare, FBMK, förlags- och bokmarknadskunskap
language
Swedish
id
8890950
date added to LUP
2016-09-19 10:58:27
date last changed
2016-09-19 10:58:27
@misc{8890950,
  abstract     = {Den förefintliga uppsatsen ämnar undersöka utvalda paratexter på bokmarknaden i form av för- eller efterord. Samtliga undersökta paratexterna tillhör översatta titlar författade av översättaren. Uppsatsen syftar till att söka utröna paratexternas funktion på bokmarknaden samt deras förhållande till läsaren.
 I avsikt att uppnå syftet samt besvara frågeställningarna appliceras Gérard Genettes metod att definiera paratexter på uppsatsens material.
Uppsatsen visar på att det är möjligt att placera in paratexten på bokmarknaden bland annat genom att peka på de olika val angående dessa som paratextförfattaren och förlagen gör, val vilka på endera vis påverkar och sänder signaler till de presumtiva bokkonsumenterna och läsaren.
 Att uteslutande undersöka paratexter till översatt litteratur har givit ytterligare en dimension till hur sådana paratexter förhåller sig till läsaren då översättaren som stått nära texten och i någon mån är ansvarig för den haft möjlighet att förmedla fel och brister i den översatta texten till läsaren genom paratexten.
 Uppsatsen visar att det är möjligt, om än vagt, att urskilja vem paratexten vänder sig till – och i vissa fall vem den inte vänder sig till – vilket är av intresse för bokmarknaden såväl som för läsaren.},
  author       = {Lönndahl, Hedvig},
  keyword      = {Gérard Genette,efterord,förord,Paratexter,bokmarknad,preface,översättare,FBMK,förlags- och bokmarknadskunskap},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Paratexten - en guide till den korrekta läsningen? : en undersökning av för- och efterord i samtida utgivning av översatt litteratur},
  year         = {2016},
}