Begreppsvaliditeten hos en översättning av the self-compassion scale
(2018) PSPR14 20182Department of Psychology
- Abstract (Swedish)
- Föreliggande studie ämnade undersöka begreppsvaliditeten hos en översatt version av the self-compassion scale (SCS) utifrån ett urval av svenska högskole- eller universitetsstudenter (N=359). Tvärsnittsdesign nyttjades. Respondenter fick besvara ett av två olika paket med självskattningsformulär. Paket 1 bestod av SCS kombinerat med mått på ångest och välmående. Paket 2 bestod av SCS kombinerat med mått på alexitymi och psykologisk flexibilitet. Alternerande tilldelning av paketen nyttjades. Faktorstruktur undersöktes genom explorativ faktoranalys (EFA) medan relationerna mellan variablerna undersöktes via multipel regressionsanalys och t-test för oberoende stickprov. EFA resulterade i en femfaktorstruktur. Självmedkänsla mätt utifrån... (More)
- Föreliggande studie ämnade undersöka begreppsvaliditeten hos en översatt version av the self-compassion scale (SCS) utifrån ett urval av svenska högskole- eller universitetsstudenter (N=359). Tvärsnittsdesign nyttjades. Respondenter fick besvara ett av två olika paket med självskattningsformulär. Paket 1 bestod av SCS kombinerat med mått på ångest och välmående. Paket 2 bestod av SCS kombinerat med mått på alexitymi och psykologisk flexibilitet. Alternerande tilldelning av paketen nyttjades. Faktorstruktur undersöktes genom explorativ faktoranalys (EFA) medan relationerna mellan variablerna undersöktes via multipel regressionsanalys och t-test för oberoende stickprov. EFA resulterade i en femfaktorstruktur. Självmedkänsla mätt utifrån denna femfaktorstruktur korrelerade signifikant med ångest, välmående, alexitymi och psykologisk flexibilitet. Ångest och alexitymi uppvisade medelstora effekter på självmedkänsla, d= 0,79 respektive d= 0,60. Dessa fynd indikerar att föreliggande SCS-översättning besitter acceptabel begreppsvaliditet. Föreliggande översättning kan antas mäta självmedkänsla men konfirmering av faktorstrukturen samt experimentell forskning på självmedkänsla är påkallad. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/8963435
- author
- Nicolaidis, David LU
- supervisor
-
- Sima Wolgast LU
- organization
- course
- PSPR14 20182
- year
- 2018
- type
- H3 - Professional qualifications (4 Years - )
- subject
- keywords
- self-compassion, self-compassion scale, självmedkänsla, faktorstruktur, ångest, alexitymi, välmående, psykologisk flexibilitet.
- language
- Swedish
- id
- 8963435
- date added to LUP
- 2018-11-26 09:06:41
- date last changed
- 2018-11-26 09:06:41
@misc{8963435, abstract = {{Föreliggande studie ämnade undersöka begreppsvaliditeten hos en översatt version av the self-compassion scale (SCS) utifrån ett urval av svenska högskole- eller universitetsstudenter (N=359). Tvärsnittsdesign nyttjades. Respondenter fick besvara ett av två olika paket med självskattningsformulär. Paket 1 bestod av SCS kombinerat med mått på ångest och välmående. Paket 2 bestod av SCS kombinerat med mått på alexitymi och psykologisk flexibilitet. Alternerande tilldelning av paketen nyttjades. Faktorstruktur undersöktes genom explorativ faktoranalys (EFA) medan relationerna mellan variablerna undersöktes via multipel regressionsanalys och t-test för oberoende stickprov. EFA resulterade i en femfaktorstruktur. Självmedkänsla mätt utifrån denna femfaktorstruktur korrelerade signifikant med ångest, välmående, alexitymi och psykologisk flexibilitet. Ångest och alexitymi uppvisade medelstora effekter på självmedkänsla, d= 0,79 respektive d= 0,60. Dessa fynd indikerar att föreliggande SCS-översättning besitter acceptabel begreppsvaliditet. Föreliggande översättning kan antas mäta självmedkänsla men konfirmering av faktorstrukturen samt experimentell forskning på självmedkänsla är påkallad.}}, author = {{Nicolaidis, David}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Begreppsvaliditeten hos en översättning av the self-compassion scale}}, year = {{2018}}, }