Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

We went through with the uppgift

Haväng, Alfred LU (2024) SANK03 20241
Social Anthropology
Abstract (Swedish)
I Sverige idag så är engelska ett språk som nästan hela befolkningen kan och har ett stort inflytande på det svenska språket. Inflytandet från engelska och blandningen av språken, code-switching, har skapat debatter om hur nyttigt detta är för det svenska språket. Syftet med denna uppsats är att ta reda på hur ungdomar i Sverige förhåller sig till engelska och vad de tycker om, och hur de använder code-switching mellan språken. Detta har gjorts genom fyra gruppintervjuer och ett antal olika deltagandeundersökningar på två olika gymnasieskolor i Skåne. Datan som samlades in handlades med hjälp av teori om kulturellt kapital, etnopragmatik och interkulturell kompetens. Dessa gjorde det möjligt att dra kopplingar från code-switching till... (More)
I Sverige idag så är engelska ett språk som nästan hela befolkningen kan och har ett stort inflytande på det svenska språket. Inflytandet från engelska och blandningen av språken, code-switching, har skapat debatter om hur nyttigt detta är för det svenska språket. Syftet med denna uppsats är att ta reda på hur ungdomar i Sverige förhåller sig till engelska och vad de tycker om, och hur de använder code-switching mellan språken. Detta har gjorts genom fyra gruppintervjuer och ett antal olika deltagandeundersökningar på två olika gymnasieskolor i Skåne. Datan som samlades in handlades med hjälp av teori om kulturellt kapital, etnopragmatik och interkulturell kompetens. Dessa gjorde det möjligt att dra kopplingar från code-switching till många olika ämnen. Hur och när folk code-switch-ar beror på både genus, etnicitet och modersmål, formalitet, relationen mellan personerna, bekvämlighet, att passa in och kulturell kompetens. Code-switching kopplas också till sätt att använda sig av kulturella aspekter som språket medför. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Haväng, Alfred LU
supervisor
organization
course
SANK03 20241
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
Socialantropologi, Etnopragmatik, Code-switching, Interkulturell Kompetens, Kulturellt Kapital
language
Swedish
id
9157779
date added to LUP
2024-06-04 08:03:50
date last changed
2024-06-04 08:03:50
@misc{9157779,
  abstract     = {{I Sverige idag så är engelska ett språk som nästan hela befolkningen kan och har ett stort inflytande på det svenska språket. Inflytandet från engelska och blandningen av språken, code-switching, har skapat debatter om hur nyttigt detta är för det svenska språket. Syftet med denna uppsats är att ta reda på hur ungdomar i Sverige förhåller sig till engelska och vad de tycker om, och hur de använder code-switching mellan språken. Detta har gjorts genom fyra gruppintervjuer och ett antal olika deltagandeundersökningar på två olika gymnasieskolor i Skåne. Datan som samlades in handlades med hjälp av teori om kulturellt kapital, etnopragmatik och interkulturell kompetens. Dessa gjorde det möjligt att dra kopplingar från code-switching till många olika ämnen. Hur och när folk code-switch-ar beror på både genus, etnicitet och modersmål, formalitet, relationen mellan personerna, bekvämlighet, att passa in och kulturell kompetens. Code-switching kopplas också till sätt att använda sig av kulturella aspekter som språket medför.}},
  author       = {{Haväng, Alfred}},
  language     = {{swe}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{We went through with the uppgift}},
  year         = {{2024}},
}