Ki och oändliga idiom
(2011) JAPK11 20111Japanese Studies
- Abstract
- Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations.
The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore... (More) - Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations.
The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore various metaphoric and idiomatic expressions involving ki. I also explore the metaphoric concepts that shape Japanese thinking and in this case, ki specifically. The end result is a peek into both ki, the Japanese language and in a sense our own. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/1979359
- author
- Kandefelt, Joakim LU
- supervisor
-
- Lars Larm LU
- organization
- course
- JAPK11 20111
- year
- 2011
- type
- M2 - Bachelor Degree
- subject
- keywords
- idiom, japanese, Ki, chi, idiomatic expression, japanska
- language
- Swedish
- id
- 1979359
- date added to LUP
- 2011-06-20 10:59:04
- date last changed
- 2011-06-20 10:59:04
@misc{1979359, abstract = {{Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations. The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore various metaphoric and idiomatic expressions involving ki. I also explore the metaphoric concepts that shape Japanese thinking and in this case, ki specifically. The end result is a peek into both ki, the Japanese language and in a sense our own.}}, author = {{Kandefelt, Joakim}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Ki och oändliga idiom}}, year = {{2011}}, }