Advanced

Ki och oändliga idiom

Kandefelt, Joakim LU (2011) JAPK11 20111
Japanese Studies
Abstract
Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations.
The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore... (More)
Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations.
The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore various metaphoric and idiomatic expressions involving ki. I also explore the metaphoric concepts that shape Japanese thinking and in this case, ki specifically. The end result is a peek into both ki, the Japanese language and in a sense our own. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Kandefelt, Joakim LU
supervisor
organization
course
JAPK11 20111
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
idiom, japanese, Ki, chi, idiomatic expression, japanska
language
Swedish
id
1979359
date added to LUP
2011-06-20 10:59:04
date last changed
2011-06-20 10:59:04
@misc{1979359,
  abstract     = {Idiomatic expressions are abundant in the Japanese language. Probably more so than any other (although there are no official records of this; the opinions seem to differ between Mandarin, French, English and Japanese, among others). And among these idioms, there is one word that is more common than all the others. So common in fact, that it has inspired the conception of several books and articles, merely listing this particular words idiomatic expressions and its varying meanings and translations.
	The word I'm talking about is ki. It has a very special place in the Japanese language and culture, particularly among metaphoric expressions, as I explain in this thesis. With the help of Lakoff & Johnsons theories about idioms I explore various metaphoric and idiomatic expressions involving ki. I also explore the metaphoric concepts that shape Japanese thinking and in this case, ki specifically. The end result is a peek into both ki, the Japanese language and in a sense our own.},
  author       = {Kandefelt, Joakim},
  keyword      = {idiom,japanese,Ki,chi,idiomatic expression,japanska},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Ki och oändliga idiom},
  year         = {2011},
}