Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

“I love using the gerund!”: An Empirical Study on the Complementation of Emotive Verbs in English

Hermansson, Ann LU (2020) ENGK01 20192
English Studies
Abstract
This essay concerns the complementation of the English emotive verbs like, love, hate and prefer. In English, gerund-participial and infinitival complements often receive semi-synonymous semantic interpretations when complementing emotive verbs. All the while, both complement types supposedly convey separate semantic interpretations, resulting in that they commonly appear in contexts expressing habit and hypotheticality, respectively. The reality of these two, somewhat contradictory, claims was investigated through a speaker-judgement task (completed by 64 native speakers of English), with 30 test items distributed across two lists. Additionally, this essay features a short translation task (Swedish to English, completed by 35 Swedish... (More)
This essay concerns the complementation of the English emotive verbs like, love, hate and prefer. In English, gerund-participial and infinitival complements often receive semi-synonymous semantic interpretations when complementing emotive verbs. All the while, both complement types supposedly convey separate semantic interpretations, resulting in that they commonly appear in contexts expressing habit and hypotheticality, respectively. The reality of these two, somewhat contradictory, claims was investigated through a speaker-judgement task (completed by 64 native speakers of English), with 30 test items distributed across two lists. Additionally, this essay features a short translation task (Swedish to English, completed by 35 Swedish advanced learners of English). The data from the speaker-judgement task was analysed with the help of t-testing, with the purpose to see if a specific complement type was more (un)accepted in one context (hypothetical/non-factual and habitual/factual) than another, or in general. The results could unfortunately not be statistically supported due to the study being too small. However, the results of the items appearing in a context expressing habit showed a marginal statistical significance in favour of gerund-participial complementation. Furthermore, there was a clear preference of one complement type in some specific instances. Nonetheless, the results showed that there in general was no explicit preference for either complement type in either context, or in general. The results from the translation task showed that 42.9% of the participants produced translations featuring only infinitival complements, while 45.7% produced an infinitival construction in a hypothetical context and a gerundial construction in a habitual context, respectively. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Hermansson, Ann LU
supervisor
organization
course
ENGK01 20192
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
linguistics, gerund, infinitive, verb complementation, emotive verb, English, Swedish, translation
language
English
id
9043454
date added to LUP
2021-04-29 16:20:29
date last changed
2021-04-29 16:20:29
@misc{9043454,
  abstract     = {{This essay concerns the complementation of the English emotive verbs like, love, hate and prefer. In English, gerund-participial and infinitival complements often receive semi-synonymous semantic interpretations when complementing emotive verbs. All the while, both complement types supposedly convey separate semantic interpretations, resulting in that they commonly appear in contexts expressing habit and hypotheticality, respectively. The reality of these two, somewhat contradictory, claims was investigated through a speaker-judgement task (completed by 64 native speakers of English), with 30 test items distributed across two lists. Additionally, this essay features a short translation task (Swedish to English, completed by 35 Swedish advanced learners of English). The data from the speaker-judgement task was analysed with the help of t-testing, with the purpose to see if a specific complement type was more (un)accepted in one context (hypothetical/non-factual and habitual/factual) than another, or in general. The results could unfortunately not be statistically supported due to the study being too small. However, the results of the items appearing in a context expressing habit showed a marginal statistical significance in favour of gerund-participial complementation. Furthermore, there was a clear preference of one complement type in some specific instances. Nonetheless, the results showed that there in general was no explicit preference for either complement type in either context, or in general. The results from the translation task showed that 42.9% of the participants produced translations featuring only infinitival complements, while 45.7% produced an infinitival construction in a hypothetical context and a gerundial construction in a habitual context, respectively.}},
  author       = {{Hermansson, Ann}},
  language     = {{eng}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{“I love using the gerund!”: An Empirical Study on the Complementation of Emotive Verbs in English}},
  year         = {{2020}},
}