Kan den Uppståndne beröras? Om felöversättningar i Bibel 2000
(2008) In Svensk Pastoraltidskrift 50(22). p.678-680- Abstract
- John 20:17 is often translated as if Jesus forbade Mary Magdalene to touch him after his resurrection. This is an old error, depending on misunderstanding the difference in aspect between the present and the aorist imperative in Greek.
Please use this url to cite or link to this publication:
https://lup.lub.lu.se/record/1762290
- author
- Holmberg, Bengt LU
- publishing date
- 2008
- type
- Contribution to specialist publication or newspaper
- publication status
- published
- subject
- categories
- Popular Science
- in
- Svensk Pastoraltidskrift
- volume
- 50
- issue
- 22
- pages
- 678 - 680
- publisher
- Svensk Pastoraltidskrift
- ISSN
- 0039-6699
- language
- Swedish
- LU publication?
- no
- additional info
- The information about affiliations in this record was updated in December 2015. The record was previously connected to the following departments: Centre for Theology and Religious Studies (015017000)
- id
- 0ae21d03-168d-4357-bf82-33c49f7df853 (old id 1762290)
- date added to LUP
- 2016-04-04 09:39:09
- date last changed
- 2018-11-21 20:54:39
@misc{0ae21d03-168d-4357-bf82-33c49f7df853, abstract = {{John 20:17 is often translated as if Jesus forbade Mary Magdalene to touch him after his resurrection. This is an old error, depending on misunderstanding the difference in aspect between the present and the aorist imperative in Greek.}}, author = {{Holmberg, Bengt}}, issn = {{0039-6699}}, language = {{swe}}, number = {{22}}, pages = {{678--680}}, publisher = {{Svensk Pastoraltidskrift}}, series = {{Svensk Pastoraltidskrift}}, title = {{Kan den Uppståndne beröras? Om felöversättningar i Bibel 2000}}, url = {{https://lup.lub.lu.se/search/files/5381216/1762291.doc}}, volume = {{50}}, year = {{2008}}, }