Advanced

The Fusion of Fable and Comedy. Some Remarks Concerning the Danish Reception of Boursault’s First Aesop Play

Zillén, Erik LU (2009) The XVIIIth Colloquium of the International Reynard Society In [Host publication title missing]
Abstract
By examining the reception of Edme Boursault’s first fable comedy, Ésope (1690), the paper discusses the historical prerequisites of an interlacing of fable and comedy. The several 18th century translations of Boursault’s drama often have been taken as a pretext for the success of his genre experiment. The fusion of fable and comedy was, however, not in all respects in line with literary horizons of expectation in early 18th century Europe. This is evident from the Danish reception of the French play – the main focus of the paper – in which can be observed interesting tendencies towards emancipating from one another the genres joined by Boursault. As a conclusion, the paper relates the instability of the fable comedy to the generic thought... (More)
By examining the reception of Edme Boursault’s first fable comedy, Ésope (1690), the paper discusses the historical prerequisites of an interlacing of fable and comedy. The several 18th century translations of Boursault’s drama often have been taken as a pretext for the success of his genre experiment. The fusion of fable and comedy was, however, not in all respects in line with literary horizons of expectation in early 18th century Europe. This is evident from the Danish reception of the French play – the main focus of the paper – in which can be observed interesting tendencies towards emancipating from one another the genres joined by Boursault. As a conclusion, the paper relates the instability of the fable comedy to the generic thought of the epoch. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
publishing date
type
Chapter in Book/Report/Conference proceeding
publication status
published
subject
keywords
fable, comedy, genre fusion, Edme Boursault, Esope (1690), reception, translation, Tøger Reenberg, ”Den danske Skueplads”
in
[Host publication title missing]
publisher
Universiteit Utrecht & Société Internationale Renardienne
conference name
The XVIIIth Colloquium of the International Reynard Society
language
English
LU publication?
no
id
9f8437e2-534b-4296-898e-532d11cd3d56 (old id 3288797)
date added to LUP
2012-12-19 16:07:19
date last changed
2016-06-29 09:03:04
@misc{9f8437e2-534b-4296-898e-532d11cd3d56,
  abstract     = {By examining the reception of Edme Boursault’s first fable comedy, Ésope (1690), the paper discusses the historical prerequisites of an interlacing of fable and comedy. The several 18th century translations of Boursault’s drama often have been taken as a pretext for the success of his genre experiment. The fusion of fable and comedy was, however, not in all respects in line with literary horizons of expectation in early 18th century Europe. This is evident from the Danish reception of the French play – the main focus of the paper – in which can be observed interesting tendencies towards emancipating from one another the genres joined by Boursault. As a conclusion, the paper relates the instability of the fable comedy to the generic thought of the epoch.},
  author       = {Zillén, Erik},
  keyword      = {fable,comedy,genre fusion,Edme Boursault,Esope (1690),reception,translation,Tøger Reenberg,”Den danske Skueplads”},
  language     = {eng},
  publisher    = {ARRAY(0x8ea64a0)},
  series       = {[Host publication title missing]},
  title        = {The Fusion of Fable and Comedy. Some Remarks Concerning the Danish Reception of Boursault’s First Aesop Play},
  year         = {2009},
}