Mer än bara matprat? En undersökning av undertextningsnormer för tre brittiska matlagningsprogram
(2013) FÖUM02 20131Translation Program
- Abstract (Swedish)
- I denna uppsats undersöks undertextning av matlagningsprogram. Undertextning är på många sätt en begränsad form av översättning, och uppsatsen undersöker hur begränsningarna påverkar innehållet i matlagningsprogram, samt om det går att utläsa några normer i undertextningen av dessa. Materialet består av transkriberat engelskt tal och svenska undertexter från tre olika brittiska matlagningsprogram med tre välkända kockar. Fokus i undersökningen ligger på kockarna och deras sätt att uttrycka sig på eftersom de utgör en viktig del av matlagningsprogrammet och sätter sin personliga prägel på det. I analysen diskuteras överföringen av personliga pronomen och tilltal samt personliga språkdrag som alliterationer och slang. Det övergripande... (More)
- I denna uppsats undersöks undertextning av matlagningsprogram. Undertextning är på många sätt en begränsad form av översättning, och uppsatsen undersöker hur begränsningarna påverkar innehållet i matlagningsprogram, samt om det går att utläsa några normer i undertextningen av dessa. Materialet består av transkriberat engelskt tal och svenska undertexter från tre olika brittiska matlagningsprogram med tre välkända kockar. Fokus i undersökningen ligger på kockarna och deras sätt att uttrycka sig på eftersom de utgör en viktig del av matlagningsprogrammet och sätter sin personliga prägel på det. I analysen diskuteras överföringen av personliga pronomen och tilltal samt personliga språkdrag som alliterationer och slang. Det övergripande resultatet visar att kockarna inte har samma betydelse i undertexterna som i programmen och att kockarnas personligheter tonas ned. I vissa fall närmar sig undertexterna också skriftnormen för genren. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/4017366
- author
- Jeppsson, Susanna LU
- supervisor
- organization
- alternative title
- A Study of Subtitling Norms for Cookery Shows
- course
- FÖUM02 20131
- year
- 2013
- type
- H2 - Master's Degree (Two Years)
- subject
- keywords
- översättning, undertextning, normer, matlagningsprogram
- language
- Swedish
- id
- 4017366
- date added to LUP
- 2013-09-16 10:53:00
- date last changed
- 2013-09-16 10:53:00
@misc{4017366, abstract = {{I denna uppsats undersöks undertextning av matlagningsprogram. Undertextning är på många sätt en begränsad form av översättning, och uppsatsen undersöker hur begränsningarna påverkar innehållet i matlagningsprogram, samt om det går att utläsa några normer i undertextningen av dessa. Materialet består av transkriberat engelskt tal och svenska undertexter från tre olika brittiska matlagningsprogram med tre välkända kockar. Fokus i undersökningen ligger på kockarna och deras sätt att uttrycka sig på eftersom de utgör en viktig del av matlagningsprogrammet och sätter sin personliga prägel på det. I analysen diskuteras överföringen av personliga pronomen och tilltal samt personliga språkdrag som alliterationer och slang. Det övergripande resultatet visar att kockarna inte har samma betydelse i undertexterna som i programmen och att kockarnas personligheter tonas ned. I vissa fall närmar sig undertexterna också skriftnormen för genren.}}, author = {{Jeppsson, Susanna}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Mer än bara matprat? En undersökning av undertextningsnormer för tre brittiska matlagningsprogram}}, year = {{2013}}, }