Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Yidi Gaokao: Debatten om var barn till migrantarbetare skall få skriva gaokao

Harrysson, Carolina LU (2013) KINK01 20122
Chinese Studies
Abstract
For a Chinese high school graduate to be able to apply for university they must first take part in the yearly gaokao, the college entrance examination. The province where a student has his or her household registration determines where they can sit for the exam and also in which quota they are put when the university slots are allocated. This system causes difficulties for the children of migrantworkers who do not have their hukou in the place where they reside. This issue, in media called yidi gaokao “taking gaokao in an other place”, is cause for much debate. In August 2012, the Ministry for Education demanded that all provinces map out strategies for solving the issue. This thesis seeks to answer the question whether or not the above... (More)
For a Chinese high school graduate to be able to apply for university they must first take part in the yearly gaokao, the college entrance examination. The province where a student has his or her household registration determines where they can sit for the exam and also in which quota they are put when the university slots are allocated. This system causes difficulties for the children of migrantworkers who do not have their hukou in the place where they reside. This issue, in media called yidi gaokao “taking gaokao in an other place”, is cause for much debate. In August 2012, the Ministry for Education demanded that all provinces map out strategies for solving the issue. This thesis seeks to answer the question whether or not the above mentioned initiative and the responses from the local governments reflects the opinions in the public debate. The conclusion to this question is that public debate does seem to have had influence on the policy making and the reforms. (Less)
Abstract (Chinese)
对中国高中毕业生来说,想进入大学,他们必须经历一年一度的普通高等学校招生全国统一考试,简称高考。而考生的户籍所在地,也就是考生的户口注册地,决定了该考生有资格参加高考的省份,这也和各高校在不同地区招生名额的分配直接相关。这个系统也给那些随父母在外地生活的考生带来困难,这个被媒体称为“异地高考”,意思是在考生户口所在地外的省份参加高考的现象,已经引起了社会的广泛关注。2012年8月,教育部要求各省份尽快明确解决“异地高考”问题的时间表和路线图。本论文意在讨论上文提及的问题,以及各地方政府对这一社会现象的反应。本论文的结论是公众对这一问题的关注和讨论看上去对政策的制定和改革已经产生了影响。
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Harrysson, Carolina LU
supervisor
organization
course
KINK01 20122
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
Kina, Utbildning, Hukou, Hushållsregistrering, Migrantarbetare, Flytande befolkning, Gaokao, CEE, College Entrance Examination
language
Swedish
id
4251444
date added to LUP
2014-01-24 12:52:00
date last changed
2014-01-24 12:52:00
@misc{4251444,
  abstract     = {{For a Chinese high school graduate to be able to apply for university they must first take part in the yearly gaokao, the college entrance examination. The province where a student has his or her household registration determines where they can sit for the exam and also in which quota they are put when the university slots are allocated. This system causes difficulties for the children of migrantworkers who do not have their hukou in the place where they reside. This issue, in media called yidi gaokao “taking gaokao in an other place”, is cause for much debate. In August 2012, the Ministry for Education demanded that all provinces map out strategies for solving the issue. This thesis seeks to answer the question whether or not the above mentioned initiative and the responses from the local governments reflects the opinions in the public debate. The conclusion to this question is that public debate does seem to have had influence on the policy making and the reforms.}},
  author       = {{Harrysson, Carolina}},
  language     = {{swe}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{Yidi Gaokao: Debatten om var barn till migrantarbetare skall få skriva gaokao}},
  year         = {{2013}},
}