Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

¿Cachái lo que estái diciendo? Un estudio sobre el uso del voseo chileno en tres entrevistas

Silva, Martin LU (2022) ÄSPD04 20212
Spanish Studies
Abstract (Spanish)
Esta tesina tiene por objeto investigar el uso del voseo chileno. Esto se hace a través del análisis en tres entrevistas. El problema central es investigar en qué contextos, o en qué partes, se usa el voseo chileno durante una conversación. El análisis también tiene como objetivo buscar qué verbos presentan la mayor variación entre el voseo y el tuteo. En el marco teórico se puede ver cómo funciona el voseo morfológicamente en general y cómo se usa en Chile en particular. También se incluye una parte de las teorías pragmáticas. En el análisis se muestra el uso bien frecuente de los verbos voseantes y se puede ver que se usan más como referencia genérica que como una forma de tratamiento. La conjugación del verbo cachar, cachái, es la que... (More)
Esta tesina tiene por objeto investigar el uso del voseo chileno. Esto se hace a través del análisis en tres entrevistas. El problema central es investigar en qué contextos, o en qué partes, se usa el voseo chileno durante una conversación. El análisis también tiene como objetivo buscar qué verbos presentan la mayor variación entre el voseo y el tuteo. En el marco teórico se puede ver cómo funciona el voseo morfológicamente en general y cómo se usa en Chile en particular. También se incluye una parte de las teorías pragmáticas. En el análisis se muestra el uso bien frecuente de los verbos voseantes y se puede ver que se usan más como referencia genérica que como una forma de tratamiento. La conjugación del verbo cachar, cachái, es la que presenta el resultado más interesante. Se concluye que la elección entre los verbos voseantes y tuteantes no está en el verbo en sí, sino que es usado en un sentido formal o informal. (Less)
Abstract
This thesis aims to investigate the use of the Chilean voseo, which is a special form of the more broadly used voseo, a type of treatment that is used in many of the Spanish speaking countries on the American continent. The aim of this thesis is to investigate in which context and what parts of the interviews the voseo is used, in contrast to the more established form of treatment, tuteo. The research questions also aim to find which verbs show more and less preference for its vosean forms compared to the tutean ones, and which verbs are used most frequently. The theory section investigates the basics of the linguistic phenomenon that is voseo, but there is also a part that goes in more in depth on the pragmatic theories. The results show... (More)
This thesis aims to investigate the use of the Chilean voseo, which is a special form of the more broadly used voseo, a type of treatment that is used in many of the Spanish speaking countries on the American continent. The aim of this thesis is to investigate in which context and what parts of the interviews the voseo is used, in contrast to the more established form of treatment, tuteo. The research questions also aim to find which verbs show more and less preference for its vosean forms compared to the tutean ones, and which verbs are used most frequently. The theory section investigates the basics of the linguistic phenomenon that is voseo, but there is also a part that goes in more in depth on the pragmatic theories. The results show that the voseo is used mostly for generic reference, and at various times in contexts where the speaker tries to convey a humoristic message. The analysis shows that the conjugation of the verb cachar, cachái, shows a clear tendency towards voseo, almost to a level in which you can describe it as an idiosyncratic form of the verb. Apart from cachái, the small differences between the numbers of usage between the two forms indicates that it is more the context, informal for voseo, formal for tuteo, rather than the specific verbs, that helps the speaker choose the adequate form between the two. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Silva, Martin LU
supervisor
organization
course
ÄSPD04 20212
year
type
M2 - Bachelor Degree
subject
keywords
voseo, voseo chileno, tuteo, formas de tratamiento, cortesía, pragmática
language
Spanish
id
9069813
date added to LUP
2022-01-25 10:43:33
date last changed
2022-01-25 10:43:33
@misc{9069813,
  abstract     = {{This thesis aims to investigate the use of the Chilean voseo, which is a special form of the more broadly used voseo, a type of treatment that is used in many of the Spanish speaking countries on the American continent. The aim of this thesis is to investigate in which context and what parts of the interviews the voseo is used, in contrast to the more established form of treatment, tuteo. The research questions also aim to find which verbs show more and less preference for its vosean forms compared to the tutean ones, and which verbs are used most frequently. The theory section investigates the basics of the linguistic phenomenon that is voseo, but there is also a part that goes in more in depth on the pragmatic theories. The results show that the voseo is used mostly for generic reference, and at various times in contexts where the speaker tries to convey a humoristic message. The analysis shows that the conjugation of the verb cachar, cachái, shows a clear tendency towards voseo, almost to a level in which you can describe it as an idiosyncratic form of the verb. Apart from cachái, the small differences between the numbers of usage between the two forms indicates that it is more the context, informal for voseo, formal for tuteo, rather than the specific verbs, that helps the speaker choose the adequate form between the two.}},
  author       = {{Silva, Martin}},
  language     = {{spa}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{¿Cachái lo que estái diciendo? Un estudio sobre el uso del voseo chileno en tres entrevistas}},
  year         = {{2022}},
}