Advanced

Kan den Uppståndne beröras? Om felöversättningar i Bibel 2000

Holmberg, Bengt LU (2008) In Svensk Pastoraltidskrift 50(22). p.678-680
Abstract
John 20:17 is often translated as if Jesus forbade Mary Magdalene to touch him after his resurrection. This is an old error, depending on misunderstanding the difference in aspect between the present and the aorist imperative in Greek.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
publishing date
type
Contribution to specialist publication or newspaper
publication status
published
subject
categories
Popular Science
in
Svensk Pastoraltidskrift
volume
50
issue
22
pages
678 - 680
publisher
Svensk Pastoraltidskrift
ISSN
0039-6699
language
Swedish
LU publication?
no
id
0ae21d03-168d-4357-bf82-33c49f7df853 (old id 1762290)
date added to LUP
2011-01-14 11:28:53
date last changed
2016-06-29 09:04:46
@misc{0ae21d03-168d-4357-bf82-33c49f7df853,
  abstract     = {John 20:17 is often translated as if Jesus forbade Mary Magdalene to touch him after his resurrection. This is an old error, depending on misunderstanding the difference in aspect between the present and the aorist imperative in Greek.},
  author       = {Holmberg, Bengt},
  issn         = {0039-6699},
  language     = {swe},
  number       = {22},
  pages        = {678--680},
  publisher    = {Svensk Pastoraltidskrift},
  series       = {Svensk Pastoraltidskrift},
  title        = {Kan den Uppståndne beröras? Om felöversättningar i Bibel 2000},
  volume       = {50},
  year         = {2008},
}