Advanced

L’emploi du gérondif et de la construction V1 och V2 dans l’incise: Étude contrastive français-suédois

Mossberg, Mari LU (2011) In Revue Romane 46(1). p.1-41
Abstract (Swedish)
Abstract in Undetermined

The aim of this study is to compare the syntax of French and Swedish inserted (parenthetical) clauses appearing after a direct quotation. More specifically, the study explores the relationship between the French gérondif and the Swedish “V1 och V2” construction in contexts such as dit-elle en souriant / sa hon och log. The analysis is based on a translation corpus, comprising French and Swedish literary texts, and their translations into Swedish and French, respectively. It is argued that the function and use of these constructions are related to the typological profiles of the two languages, French being an exocentric language which considers the different aspects of a communicative situation... (More)
Abstract in Undetermined

The aim of this study is to compare the syntax of French and Swedish inserted (parenthetical) clauses appearing after a direct quotation. More specifically, the study explores the relationship between the French gérondif and the Swedish “V1 och V2” construction in contexts such as dit-elle en souriant / sa hon och log. The analysis is based on a translation corpus, comprising French and Swedish literary texts, and their translations into Swedish and French, respectively. It is argued that the function and use of these constructions are related to the typological profiles of the two languages, French being an exocentric language which considers the different aspects of a communicative situation according to their importance (hierarchic information structure), and Swedish being an endocentric language which divides the communicative situation into successive actions (linear information structure). (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
alternative title
The use of the gerondif and the V1 och V2 construction in inscribing French-Swedish contrastive study
publishing date
type
Contribution to journal
publication status
published
subject
keywords
“V1 och V2” construction, gérondif, language typology, contrastive analysis, inserted clause, endocentric and exocentric languages
in
Revue Romane
volume
46
issue
1
pages
1 - 41
publisher
John Benjamins Publishing Company
external identifiers
  • wos:000302442600001
  • scopus:79959980731
ISSN
0035-3906
DOI
10.1075/rro.46.1.01mos
language
French
LU publication?
yes
id
bea374c4-b14b-480b-8651-3b5605cec408 (old id 2594841)
date added to LUP
2012-05-29 09:12:39
date last changed
2017-01-01 03:17:10
@article{bea374c4-b14b-480b-8651-3b5605cec408,
  abstract     = {<b>Abstract in Undetermined</b><br/><br>
The aim of this study is to compare the syntax of French and Swedish inserted (parenthetical) clauses appearing after a direct quotation. More specifically, the study explores the relationship between the French gérondif and the Swedish “V1 och V2” construction in contexts such as dit-elle en souriant / sa hon och log. The analysis is based on a translation corpus, comprising French and Swedish literary texts, and their translations into Swedish and French, respectively. It is argued that the function and use of these constructions are related to the typological profiles of the two languages, French being an exocentric language which considers the different aspects of a communicative situation according to their importance (hierarchic information structure), and Swedish being an endocentric language which divides the communicative situation into successive actions (linear information structure).},
  author       = {Mossberg, Mari},
  issn         = {0035-3906},
  keyword      = {“V1 och V2” construction,gérondif,language typology,contrastive analysis,inserted clause,endocentric and exocentric languages},
  language     = {fre},
  number       = {1},
  pages        = {1--41},
  publisher    = {John Benjamins Publishing Company},
  series       = {Revue Romane},
  title        = {L’emploi du gérondif et de la construction V1 och V2 dans l’incise: Étude contrastive français-suédois},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1075/rro.46.1.01mos},
  volume       = {46},
  year         = {2011},
}