Skip to main content

Lund University Publications

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Translating Luther into Swedish in the Sixteenth Century

Weber, Kajsa LU orcid (2021) In Lutheran Quarterly 35(3). p.301-324
Abstract
This article investigates the production of religious literature published in Swedish from 1520 to 1599, specifically looking for translations of Luther’s texts. Previous research has concluded that Luther was relatively absent from the Swedish book market during the sixteenth Century – apart from translations of the Small Catechism and his Bible. In order to challenge previous research, the article applies a wider understanding of the early modern translation practice and incorporates adaptions and translations of smaller text excerpts compiled into larger works as well as word-for-word translations of complete texts.

Luther was present in the Swedish book market through various forms of translations, from faithful literal... (More)
This article investigates the production of religious literature published in Swedish from 1520 to 1599, specifically looking for translations of Luther’s texts. Previous research has concluded that Luther was relatively absent from the Swedish book market during the sixteenth Century – apart from translations of the Small Catechism and his Bible. In order to challenge previous research, the article applies a wider understanding of the early modern translation practice and incorporates adaptions and translations of smaller text excerpts compiled into larger works as well as word-for-word translations of complete texts.

Luther was present in the Swedish book market through various forms of translations, from faithful literal translations to mere inspirations. These findings have implications for the study of translations of Luther into other vernaculars during the early modern period. The argument in this article, that we must pay more attention to contemporary translation practices in order to understand the volume of translations, implies that there are more hidden translations, also in other vernaculars, and that looking for them may be rewarding. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
publishing date
type
Contribution to journal
publication status
published
subject
keywords
Luther, translation, reformation, confessionalization, Collected Works, Luther, translation, reformation, confessionalization, Swedish
in
Lutheran Quarterly
volume
35
issue
3
pages
24 pages
publisher
Johns Hopkins University Press
ISSN
0024-7499
project
Lund Centre for the History of Knowledge
Mare lutheranum. Bokmarknaden och den lutherska konfessionskulturen runt Östersjön 1570-1620
language
English
LU publication?
yes
id
3973b0b3-c4ba-493d-956b-224202a7d862
alternative location
https://muse.jhu.edu/article/803682
date added to LUP
2021-04-08 09:34:53
date last changed
2021-09-24 02:29:30
@article{3973b0b3-c4ba-493d-956b-224202a7d862,
  abstract     = {{This article investigates the production of religious literature published in Swedish from 1520 to 1599, specifically looking for translations of Luther’s texts. Previous research has concluded that Luther was relatively absent from the Swedish book market during the sixteenth Century – apart from translations of the Small Catechism and his Bible. In order to challenge previous research, the article applies a wider understanding of the early modern translation practice and incorporates adaptions and translations of smaller text excerpts compiled into larger works as well as word-for-word translations of complete texts.<br/><br/>Luther was present in the Swedish book market through various forms of translations, from faithful literal translations to mere inspirations. These findings have implications for the study of translations of Luther into other vernaculars during the early modern period. The argument in this article, that we must pay more attention to contemporary translation practices in order to understand the volume of translations, implies that there are more hidden translations, also in other vernaculars, and that looking for them may be rewarding.}},
  author       = {{Weber, Kajsa}},
  issn         = {{0024-7499}},
  keywords     = {{Luther; translation; reformation; confessionalization; Collected Works; Luther; translation; reformation; confessionalization; Swedish}},
  language     = {{eng}},
  number       = {{3}},
  pages        = {{301--324}},
  publisher    = {{Johns Hopkins University Press}},
  series       = {{Lutheran Quarterly}},
  title        = {{Translating Luther into Swedish in the Sixteenth Century}},
  url          = {{https://muse.jhu.edu/article/803682}},
  volume       = {{35}},
  year         = {{2021}},
}