Skip to main content

Lund University Publications

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Imagetext and ekphrasis as chances of revival in translation studies

Nicolau, Felix LU (2016) In Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory 2(1). p.35-58
Abstract
Translation Studies has crossed a tumultuous interval of theorization. But has it passed the linguistic limits instituted by a semiotician like Umberto Eco? Wouldn’t be the time to access more courageously the intersemiotic interregnum with its heterogeneous transfer of signs? As it happens in advertising, concrete poetry, tattoos, and stage or filmed version of famous texts? If we have gradually accepted that in the postcolonial and cross-cultural epoch what matters is not consensus, but negotiation and understanding, if we assimilated the postmodern lesson about Grand Narratives (J–F. Lyotard) and the subjectivity of recorded history, then we have to question ourselves about the role of translation and translators in a post-industrial... (More)
Translation Studies has crossed a tumultuous interval of theorization. But has it passed the linguistic limits instituted by a semiotician like Umberto Eco? Wouldn’t be the time to access more courageously the intersemiotic interregnum with its heterogeneous transfer of signs? As it happens in advertising, concrete poetry, tattoos, and stage or filmed version of famous texts? If we have gradually accepted that in the postcolonial and cross-cultural epoch what matters is not consensus, but negotiation and understanding, if we assimilated the postmodern lesson about Grand Narratives (J–F. Lyotard) and the subjectivity of recorded history, then we have to question ourselves about the role of translation and translators in a post-industrial society which blends globalized edutainment and corporatist efficiency, prejudice, reverse colonialism and anti-establishment movements. What type of equivalence are we supposed to choose in order to persuade today? The ekphrastic approach of translations may be better tuned to out gadgetized and image-informed epoch. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
publishing date
type
Contribution to journal
publication status
published
subject
keywords
concrete poetry, Ekphrasis, graffiti, intersemiosis, imagetext
in
Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory
volume
2
issue
1
article number
3
pages
23 pages
publisher
Universitatea Babes-Bolyai
ISSN
2457-8827
language
English
LU publication?
yes
id
48a765c9-11d0-4626-a59b-cdd3d74c7330
alternative location
http://metacriticjournal.com/article/35/imagetext-and-ekphrasis-as-chances-of-revival-in-translation-studies
date added to LUP
2019-03-02 18:55:01
date last changed
2019-03-05 16:23:34
@article{48a765c9-11d0-4626-a59b-cdd3d74c7330,
  abstract     = {{Translation Studies has crossed a tumultuous interval of theorization. But has it passed the linguistic limits instituted by a semiotician like Umberto Eco? Wouldn’t be the time to access more courageously the intersemiotic interregnum with its heterogeneous transfer of signs? As it happens in advertising, concrete poetry, tattoos, and stage or filmed version of famous texts? If we have gradually accepted that in the postcolonial and cross-cultural epoch what matters is not consensus, but negotiation and understanding, if we assimilated the postmodern lesson about Grand Narratives (J–F. Lyotard) and the subjectivity of recorded history, then we have to question ourselves about the role of translation and translators in a post-industrial society which blends globalized edutainment and corporatist efficiency, prejudice, reverse colonialism and anti-establishment movements. What type of equivalence are we supposed to choose in order to persuade today? The ekphrastic approach of translations may be better tuned to out gadgetized and image-informed epoch.}},
  author       = {{Nicolau, Felix}},
  issn         = {{2457-8827}},
  keywords     = {{concrete poetry; Ekphrasis; graffiti; intersemiosis; imagetext}},
  language     = {{eng}},
  month        = {{07}},
  number       = {{1}},
  pages        = {{35--58}},
  publisher    = {{Universitatea Babes-Bolyai}},
  series       = {{Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory}},
  title        = {{Imagetext and ekphrasis as chances of revival in translation studies}},
  url          = {{http://metacriticjournal.com/article/35/imagetext-and-ekphrasis-as-chances-of-revival-in-translation-studies}},
  volume       = {{2}},
  year         = {{2016}},
}