Glikl's Circulation. Editing, Translating, Value
(2023) In Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur / Globalized Literatures. Theory and History of Transnational Book Culture 3. p.291-309- Abstract
- This article reevaluates the circulation and reception of the memoirs of Glikl, an early modern Jewish writer and businesswoman, in the German-speaking world from the mid-19th to the early 20th century. It considers how the text’s modern editors and translators – including Abraham Tendlau, David Kaufmann, Bertha Pappenheim, and Alfred Feilchenfeld – shaped its meaning and determined its value over time and across languages. Drawing on translation studies and book history, the article uncovers the interconnections between the different forms of the work’s circulation in print and its complex and often contradictory evaluation in philological, historical, feminist, and literary terms.
Please use this url to cite or link to this publication:
https://lup.lub.lu.se/record/d3b0dbbb-6b89-43ef-93a8-b0946e09152d
- author
- Johnson, Matthew LU
- publishing date
- 2023
- type
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding
- publication status
- published
- host publication
- Der Wert der literarischen Zirkulation / The Value of Literary Circulation
- series title
- Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur / Globalized Literatures. Theory and History of Transnational Book Culture
- editor
- Gamper, Michael ; Müller-Tamm, Jutta ; Wachter, David and Wrobel, Jasmin
- volume
- 3
- pages
- 19 pages
- publisher
- Verlag J.B. Metzler
- ISSN
- 2946-0514
- 2946-0506
- ISBN
- 978-3-662-65543-6
- 978-3-662-65544-3
- DOI
- 10.1007/978-3-662-65544-3_18
- language
- English
- LU publication?
- no
- id
- d3b0dbbb-6b89-43ef-93a8-b0946e09152d
- date added to LUP
- 2024-06-10 20:15:58
- date last changed
- 2024-06-20 14:35:28
@inbook{d3b0dbbb-6b89-43ef-93a8-b0946e09152d, abstract = {{This article reevaluates the circulation and reception of the memoirs of Glikl, an early modern Jewish writer and businesswoman, in the German-speaking world from the mid-19th to the early 20th century. It considers how the text’s modern editors and translators – including Abraham Tendlau, David Kaufmann, Bertha Pappenheim, and Alfred Feilchenfeld – shaped its meaning and determined its value over time and across languages. Drawing on translation studies and book history, the article uncovers the interconnections between the different forms of the work’s circulation in print and its complex and often contradictory evaluation in philological, historical, feminist, and literary terms.}}, author = {{Johnson, Matthew}}, booktitle = {{Der Wert der literarischen Zirkulation / The Value of Literary Circulation}}, editor = {{Gamper, Michael and Müller-Tamm, Jutta and Wachter, David and Wrobel, Jasmin}}, isbn = {{978-3-662-65543-6}}, issn = {{2946-0514}}, language = {{eng}}, pages = {{291--309}}, publisher = {{Verlag J.B. Metzler}}, series = {{Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur / Globalized Literatures. Theory and History of Transnational Book Culture}}, title = {{Glikl's Circulation. Editing, Translating, Value}}, url = {{http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-65544-3_18}}, doi = {{10.1007/978-3-662-65544-3_18}}, volume = {{3}}, year = {{2023}}, }