Old Norse into English into American English into Korean : some remarkable connections between modern Danish and Korean
(2022) In Journal of the Scandinavian Society of Korea (스칸디나비아 연구) 29(29).- Abstract
- A first glance Korean and Danish seem to be seemingly far apart each other in every linguistic aspect, from the grammar over pronunciation to the written language, not to mention the elaborated polite-conjugations we find in Korean compared to the Danes’ habit of saying ‘you’ (‘du’) to just about everyone. However, both languages have, from the latter half of the 20th century to nowadays, received an enormous amount of loan words from English-American. If we look in to that, going all the way back to the Viking era in Scandinavia, when it was the Vikings lending out to the English (knife, guest, gift), we even find some rare and astonishing connections between Korean and Danish. In this article we go on a walk about Seoul in South Korea,... (More)
- A first glance Korean and Danish seem to be seemingly far apart each other in every linguistic aspect, from the grammar over pronunciation to the written language, not to mention the elaborated polite-conjugations we find in Korean compared to the Danes’ habit of saying ‘you’ (‘du’) to just about everyone. However, both languages have, from the latter half of the 20th century to nowadays, received an enormous amount of loan words from English-American. If we look in to that, going all the way back to the Viking era in Scandinavia, when it was the Vikings lending out to the English (knife, guest, gift), we even find some rare and astonishing connections between Korean and Danish. In this article we go on a walk about Seoul in South Korea, exploiting the city a as linguistic space, looking at stores, shops, cafés, billboards, signs, and more on, chasing Old Norse that has made it all the way from the Viking age, over England and USA to Asia and Korea. (Less)
- Abstract (Swedish)
- A first glance Korean and Danish seem to be seemingly far apart each other in every linguistic aspect, from the grammar over pronunciation to the written language, not to mention the elaborated polite-conjugations we find in Korean compared to the Danes’ habit of saying ‘you’ (‘du’) to just about everyone. However, both languages have, from the latter half of the 20th century to nowadays, received an enormous amount of loan words from English-American. If we look in to that, going all the way back to the Viking era in Scandinavia, when it was the Vikings lending out to the English (knife, guest, gift), we even find some rare and astonishing connections between Korean and Danish. In this article we go on a walk about Seoul in South Korea,... (More)
- A first glance Korean and Danish seem to be seemingly far apart each other in every linguistic aspect, from the grammar over pronunciation to the written language, not to mention the elaborated polite-conjugations we find in Korean compared to the Danes’ habit of saying ‘you’ (‘du’) to just about everyone. However, both languages have, from the latter half of the 20th century to nowadays, received an enormous amount of loan words from English-American. If we look in to that, going all the way back to the Viking era in Scandinavia, when it was the Vikings lending out to the English (knife, guest, gift), we even find some rare and astonishing connections between Korean and Danish. In this article we go on a walk about Seoul in South Korea, exploiting the city a as linguistic space, looking at stores, shops, cafés, billboards, signs, and more on, chasing Old Norse that has made it all the way from the Viking age, over England and USA to Asia and Korea. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
https://lup.lub.lu.se/record/fb0cdc5a-e159-4767-856f-20b0289ae6e6
- author
- Zola Christensen, Robert LU
- organization
- publishing date
- 2022
- type
- Contribution to journal
- publication status
- published
- subject
- keywords
- Konglish, Old Norse, Danish, Language history, word loans, city scape, linguistic space
- in
- Journal of the Scandinavian Society of Korea (스칸디나비아 연구)
- volume
- 29
- issue
- 29
- pages
- 20 pages
- ISSN
- 1229-8646
- DOI
- 10.26548/scandi.2022.29.001
- language
- English
- LU publication?
- yes
- id
- fb0cdc5a-e159-4767-856f-20b0289ae6e6
- alternative location
- https://journal.kci.go.kr/jssk/archive/articleView?artiId=ART002861953
- date added to LUP
- 2023-01-26 11:36:29
- date last changed
- 2024-01-18 14:52:53
@article{fb0cdc5a-e159-4767-856f-20b0289ae6e6, abstract = {{A first glance Korean and Danish seem to be seemingly far apart each other in every linguistic aspect, from the grammar over pronunciation to the written language, not to mention the elaborated polite-conjugations we find in Korean compared to the Danes’ habit of saying ‘you’ (‘du’) to just about everyone. However, both languages have, from the latter half of the 20th century to nowadays, received an enormous amount of loan words from English-American. If we look in to that, going all the way back to the Viking era in Scandinavia, when it was the Vikings lending out to the English (knife, guest, gift), we even find some rare and astonishing connections between Korean and Danish. In this article we go on a walk about Seoul in South Korea, exploiting the city a as linguistic space, looking at stores, shops, cafés, billboards, signs, and more on, chasing Old Norse that has made it all the way from the Viking age, over England and USA to Asia and Korea.}}, author = {{Zola Christensen, Robert}}, issn = {{1229-8646}}, keywords = {{Konglish; Old Norse; Danish; Language history; word loans; city scape; linguistic space}}, language = {{eng}}, number = {{29}}, series = {{Journal of the Scandinavian Society of Korea (스칸디나비아 연구)}}, title = {{Old Norse into English into American English into Korean : some remarkable connections between modern Danish and Korean}}, url = {{http://dx.doi.org/10.26548/scandi.2022.29.001}}, doi = {{10.26548/scandi.2022.29.001}}, volume = {{29}}, year = {{2022}}, }