Advanced

Googleöversättning: Om Google Translate:s möjligheter och begränsningar vid översättning till svenska

Moberg, Björn LU (2012) FÖUM02 20121
Translation Program
Abstract (Swedish)
I den här uppsatsen undersöks maskinöversättningstjänsten Google Translates förtjänster och begränsningar vid översättning till svenska. Detta görs genom att närstudera ett litet material av googleöversatt text till svenska från engelska och spanska och sedan med denna närstudie som grund laborera med onlinetjänsten för att belysa hur översättningarna kan variera beroende på form och kontext. Google Translates problemområden delas i denna uppsats in i problem som berör korrekthet respektive begriplighet. Med problem som berör korrekthet åsyftas problem som gör översättningarna ogrammatiska utan att det går ut över textinnehållet. Dessa problem övergår i problem med begriplighet om de ändrar eller otydliggör texterna innehållsmässigt. En... (More)
I den här uppsatsen undersöks maskinöversättningstjänsten Google Translates förtjänster och begränsningar vid översättning till svenska. Detta görs genom att närstudera ett litet material av googleöversatt text till svenska från engelska och spanska och sedan med denna närstudie som grund laborera med onlinetjänsten för att belysa hur översättningarna kan variera beroende på form och kontext. Google Translates problemområden delas i denna uppsats in i problem som berör korrekthet respektive begriplighet. Med problem som berör korrekthet åsyftas problem som gör översättningarna ogrammatiska utan att det går ut över textinnehållet. Dessa problem övergår i problem med begriplighet om de ändrar eller otydliggör texterna innehållsmässigt. En viktig slutsats av studien är att Google Translate tycks klara av konventionaliserade standardfraser bättre än mer oväntade (statistiskt mindre förekommande) fraser. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Moberg, Björn LU
supervisor
organization
alternative title
Google Translations: A study of Google Translate's possibilities and limitations when translating into Swedish
course
FÖUM02 20121
year
type
H2 - Master's Degree (Two Years)
subject
keywords
Google Translate, statistisk maskinöversättning
language
Swedish
id
2776647
date added to LUP
2012-06-27 08:57:02
date last changed
2012-06-27 08:57:02
@misc{2776647,
  abstract     = {I den här uppsatsen undersöks maskinöversättningstjänsten Google Translates förtjänster och begränsningar vid översättning till svenska. Detta görs genom att närstudera ett litet material av googleöversatt text till svenska från engelska och spanska och sedan med denna närstudie som grund laborera med onlinetjänsten för att belysa hur översättningarna kan variera beroende på form och kontext. Google Translates problemområden delas i denna uppsats in i problem som berör korrekthet respektive begriplighet. Med problem som berör korrekthet åsyftas problem som gör översättningarna ogrammatiska utan att det går ut över textinnehållet. Dessa problem övergår i problem med begriplighet om de ändrar eller otydliggör texterna innehållsmässigt. En viktig slutsats av studien är att Google Translate tycks klara av konventionaliserade standardfraser bättre än mer oväntade (statistiskt mindre förekommande) fraser.},
  author       = {Moberg, Björn},
  keyword      = {Google Translate,statistisk maskinöversättning},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Googleöversättning: Om Google Translate:s möjligheter och begränsningar vid översättning till svenska},
  year         = {2012},
}