The music blew me away - Om byte av kognitiv domän vid översättning av konceptuella metaforer
(2013) FÖUM02 20131Translation Program
- Abstract (Swedish)
- Den här uppsatsen har som syfte att försöka ta reda på ifall det är svårare för översättare att översätta konceptuella metaforer när de väljer att inte behålla de kognitiva domänerna i metaforerna. Tio studenter fick översätta tretton meningar, samtidigt som de fick de berätta om, verbalisera, sin egen översättningsprocess. Verbaliseringarna spelades in och transkriberades till så kallade think-aloud protocols, som för att se om de valt att behålla de konceptuella metaforernas kognitiva domäner från källmeningarna eller inte. Därefter jämfördes mängden verbalisering mellan översättningar där metaforens kognitiva domäner behållits och där de inte gjort det. Jämförelsen visade att det verbaliserades lite mer om de metaforer där de kognitiva... (More)
- Den här uppsatsen har som syfte att försöka ta reda på ifall det är svårare för översättare att översätta konceptuella metaforer när de väljer att inte behålla de kognitiva domänerna i metaforerna. Tio studenter fick översätta tretton meningar, samtidigt som de fick de berätta om, verbalisera, sin egen översättningsprocess. Verbaliseringarna spelades in och transkriberades till så kallade think-aloud protocols, som för att se om de valt att behålla de konceptuella metaforernas kognitiva domäner från källmeningarna eller inte. Därefter jämfördes mängden verbalisering mellan översättningar där metaforens kognitiva domäner behållits och där de inte gjort det. Jämförelsen visade att det verbaliserades lite mer om de metaforer där de kognitiva domänerna bytts ut eller tagits bort. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/3809738
- author
- Rauer, Viktor LU
- supervisor
-
- Lena Ekberg LU
- organization
- alternative title
- The music blew me away - Switching cognitive domains in translating conceptual metaphors
- course
- FÖUM02 20131
- year
- 2013
- type
- H2 - Master's Degree (Two Years)
- subject
- keywords
- processorienterad översättningsvetenskap, TAP, think-aloud protocol, Cognitive Translation Theory, konceptuella metaforer, kognitiva domäner
- language
- Swedish
- id
- 3809738
- date added to LUP
- 2013-06-18 14:34:35
- date last changed
- 2013-06-18 14:34:35
@misc{3809738, abstract = {{Den här uppsatsen har som syfte att försöka ta reda på ifall det är svårare för översättare att översätta konceptuella metaforer när de väljer att inte behålla de kognitiva domänerna i metaforerna. Tio studenter fick översätta tretton meningar, samtidigt som de fick de berätta om, verbalisera, sin egen översättningsprocess. Verbaliseringarna spelades in och transkriberades till så kallade think-aloud protocols, som för att se om de valt att behålla de konceptuella metaforernas kognitiva domäner från källmeningarna eller inte. Därefter jämfördes mängden verbalisering mellan översättningar där metaforens kognitiva domäner behållits och där de inte gjort det. Jämförelsen visade att det verbaliserades lite mer om de metaforer där de kognitiva domänerna bytts ut eller tagits bort.}}, author = {{Rauer, Viktor}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{The music blew me away - Om byte av kognitiv domän vid översättning av konceptuella metaforer}}, year = {{2013}}, }