Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Att uttrycka det underförstådda - om tre typer av expliciteringar i översättning av en fransk journalistisk text

Johansson, Kristina LU (2013) FÖUM01 20131
Translation Program
Abstract (Swedish)
Denna magisteruppsats baseras på en översättning av fem artiklar på temat cannabis publicerade i den franska tidskriften L’Express. Arbetet består av en översättningsdel samt en analysdel. Analysdelen inleds av en källtextanalys som utgår från Hellspong & Ledins mall för brukstextanalys i boken Vägar genom texten (1997). Därefter följer ett avsnitt om överväganden inför översättningen, i vilket det redogörs för de aspekter som har krävt särskild uppmärksamhet under översättningen samt de översättningsstrategier som tillämpats. Analysen går därefter över i en översättningskommentar som är en fördjupande analys av ett utmärkande drag i den aktuella översättningen, nämligen expliciteringar.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Johansson, Kristina LU
supervisor
organization
alternative title
Expressing the implicit - three types of explicitation in a translation of a french journalistic text
course
FÖUM01 20131
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
explicitering, textanalys, översättning, Franska, translation universals
language
Swedish
id
3813226
date added to LUP
2013-06-18 14:43:44
date last changed
2013-06-18 14:43:44
@misc{3813226,
  abstract     = {Denna magisteruppsats baseras på en översättning av fem artiklar på temat cannabis publicerade i den franska tidskriften L’Express. Arbetet består av en översättningsdel samt en analysdel. Analysdelen inleds av en källtextanalys som utgår från Hellspong & Ledins mall för brukstextanalys i boken Vägar genom texten (1997). Därefter följer ett avsnitt om överväganden inför översättningen, i vilket det redogörs för de aspekter som har krävt särskild uppmärksamhet under översättningen samt de översättningsstrategier som tillämpats. Analysen går därefter över i en översättningskommentar som är en fördjupande analys av ett utmärkande drag i den aktuella översättningen, nämligen expliciteringar.},
  author       = {Johansson, Kristina},
  keyword      = {explicitering,textanalys,översättning,Franska,translation universals},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Att uttrycka det underförstådda - om tre typer av expliciteringar i översättning av en fransk journalistisk text},
  year         = {2013},
}