Advanced

Ett pragmatiskt perspektiv på nonsens: om översättning av nonsensvers i en science-fictionnovell av Cordwainer Smith

Gillheim, Johannes (2017) FÖUM11 20171
Translation Program
Abstract (Swedish)
Denna magisteruppsats grundar sig på en översättning av första hälften av Cordwainer Smiths science-fiction-novell ”Drunkboat”. Uppsatsen består av tre större avsnitt: en textanalys, en övervägandedel och en översättningsanalys. I textanalysen analyseras texten i enlighet med Hallidaytraditionen för att undersöka de stilistiska drag som är typiska för genren och de som är säregna för författaren. I övervägandedelen presenteras översättningsteorin i stora drag med Lundquists (2013) och Lindqvists (2005) termer. I översättningsanalysen presenteras litteraturvetenskapliga texter om nonsenslitteratur för att det ska bli möjligt att analysera inslagen av nonsenslitteratur i science-fiction-novellen. Ingos (2007) modell för översättningsanalys... (More)
Denna magisteruppsats grundar sig på en översättning av första hälften av Cordwainer Smiths science-fiction-novell ”Drunkboat”. Uppsatsen består av tre större avsnitt: en textanalys, en övervägandedel och en översättningsanalys. I textanalysen analyseras texten i enlighet med Hallidaytraditionen för att undersöka de stilistiska drag som är typiska för genren och de som är säregna för författaren. I övervägandedelen presenteras översättningsteorin i stora drag med Lundquists (2013) och Lindqvists (2005) termer. I översättningsanalysen presenteras litteraturvetenskapliga texter om nonsenslitteratur för att det ska bli möjligt att analysera inslagen av nonsenslitteratur i science-fiction-novellen. Ingos (2007) modell för översättningsanalys används för att förklara pragmatiken. Resultatet blir en beskrivning av ett tillvägagångssätt för översättning av inslag av rimmande nonsensvers i skönlitterär prosa. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Gillheim, Johannes
supervisor
organization
alternative title
A Pragmatic Perspective on Nonsense: On translating nonsense poetry in a science fiction short story by Cordwainer Smith
course
FÖUM11 20171
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
nonsensvers, Cordwainer Smith, pragmatik, science fiction, skönlitterär översättning, översättningsvetenskap, Litterära översättningar
language
Swedish
id
8928299
date added to LUP
2017-11-15 09:13:57
date last changed
2017-11-15 09:13:57
@misc{8928299,
  abstract     = {Denna magisteruppsats grundar sig på en översättning av första hälften av Cordwainer Smiths science-fiction-novell ”Drunkboat”. Uppsatsen består av tre större avsnitt: en textanalys, en övervägandedel och en översättningsanalys. I textanalysen analyseras texten i enlighet med Hallidaytraditionen för att undersöka de stilistiska drag som är typiska för genren och de som är säregna för författaren. I övervägandedelen presenteras översättningsteorin i stora drag med Lundquists (2013) och Lindqvists (2005) termer. I översättningsanalysen presenteras litteraturvetenskapliga texter om nonsenslitteratur för att det ska bli möjligt att analysera inslagen av nonsenslitteratur i science-fiction-novellen. Ingos (2007) modell för översättningsanalys används för att förklara pragmatiken. Resultatet blir en beskrivning av ett tillvägagångssätt för översättning av inslag av rimmande nonsensvers i skönlitterär prosa.},
  author       = {Gillheim, Johannes},
  keyword      = {nonsensvers,Cordwainer Smith,pragmatik,science fiction,skönlitterär översättning,översättningsvetenskap,Litterära översättningar},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Ett pragmatiskt perspektiv på nonsens: om översättning av nonsensvers i en science-fictionnovell av Cordwainer Smith},
  year         = {2017},
}