Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Att översätta vårdinformation från engelska till svenska – Balansen mellan korrekthet och läsbarhet

Larsson, Lotta LU (2020) FÖUM11 20201
Translation Program
Abstract (Swedish)
Sepsis skördar globalt 11 miljoner människoliv per år, och även om man överlever riskerar man att få livslånga komplikationer. Befolkningen är inte införstådda med vad sepsis är och än mindre förstår de sig på vad det innebär. I detta magisterarbete har “Improving Long-term Outcomes after Sepsis” skriven av Hallie C. Prescott och Deena K. Costa analyserats. En sammanfattning av den svenska översättningen av artikeln ska bli publicerad på Sepsisfondens hemsida. Analysdelen av arbetet innehåller en källtextanalys, överväganden inför översättningen och en fördjupningsdel om översättnings-teoretiska problem, med fokus på att översätta medicinska termer från engelska till svenska.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Larsson, Lotta LU
supervisor
organization
alternative title
Translating Medical Information from English to Swedish – Balancing Correctness and Readablity
course
FÖUM11 20201
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
Översättning, yrkesspråk, medicinska termer, ABCDEF-bundle, nurse-led follow-up clinic, Språkbruk, disability, impairment, late death, acute survival, sedate, sedation
language
Swedish
id
9019749
date added to LUP
2020-06-18 10:18:31
date last changed
2020-06-18 10:18:31
@misc{9019749,
  abstract     = {{Sepsis skördar globalt 11 miljoner människoliv per år, och även om man överlever riskerar man att få livslånga komplikationer. Befolkningen är inte införstådda med vad sepsis är och än mindre förstår de sig på vad det innebär. I detta magisterarbete har “Improving Long-term Outcomes after Sepsis” skriven av Hallie C. Prescott och Deena K. Costa analyserats. En sammanfattning av den svenska översättningen av artikeln ska bli publicerad på Sepsisfondens hemsida. Analysdelen av arbetet innehåller en källtextanalys, överväganden inför översättningen och en fördjupningsdel om översättnings-teoretiska problem, med fokus på att översätta medicinska termer från engelska till svenska.}},
  author       = {{Larsson, Lotta}},
  language     = {{swe}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{Att översätta vårdinformation från engelska till svenska – Balansen mellan korrekthet och läsbarhet}},
  year         = {{2020}},
}