Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Vem bryr sig om fansubs? : En explorativ studie över forskningsläget kring fanundertextning

Perung, William LU (2022) FÖUM22 20221
Translation Program
Abstract (Swedish)
Den här uppsatsen undersöker fanundertextning (fansubs) och består av två delundersökningar: en litteraturstudie som undersöker den befintliga akademiska kunskapen om fanundertextning och en bibliometrisk studie som undersöker fanundertextningsforskningens publicerings-verksamhet. Litteraturstudiens granskning utgår från artiklar som ger en omfattande överblick över fanundertextningens historia, arbetsprocesser och kännetecken. Den bibliometriska studien utgår från totalt 563 vetenskapliga artiklar som omnämner fanundertextning, för att mäta den akademiska medvetenheten om fanundertextning, och de 171 vetenskapliga artiklar därav som behandlar fanundertextning, för att mäta fanundertextningsforskningens publiceringsverksamhet,... (More)
Den här uppsatsen undersöker fanundertextning (fansubs) och består av två delundersökningar: en litteraturstudie som undersöker den befintliga akademiska kunskapen om fanundertextning och en bibliometrisk studie som undersöker fanundertextningsforskningens publicerings-verksamhet. Litteraturstudiens granskning utgår från artiklar som ger en omfattande överblick över fanundertextningens historia, arbetsprocesser och kännetecken. Den bibliometriska studien utgår från totalt 563 vetenskapliga artiklar som omnämner fanundertextning, för att mäta den akademiska medvetenheten om fanundertextning, och de 171 vetenskapliga artiklar därav som behandlar fanundertextning, för att mäta fanundertextningsforskningens publiceringsverksamhet, publiceringsverksamhetens geografiska fördelning, vilken typ av studier som bedrivits om fanundertextning och vilka ämnen som tagits upp i deskriptiva studier om fanundertextning. Litteraturstudiens resultat visar på ett stort akademiskt kunskapsunderlag om fanundertextning: Idag vet vi att fanundertextning uppstod för att tillgängliggöra utländska filmer och serier som saknade översättningar samt för att erbjuda ett alternativ till domesticerande eller censurerande översättningar, att fanundertextare arbetar i grupp utefter tydligt strukturerade produktionskedjor och motiveras av en kärlek till och en vilja av att dela med sig av utländsk media, och att fanundertexter skiljer sig kraftigt från professionella undertexter vad gäller grafisk utformning och översättningsstrategier. Den bibliometriska studiens resultat visar att fanundertextnings-forskningens publiceringsverksamhet vuxit avsevärt under perioden 2005-2020, under vilken den diversifierats geografiskt till att år 2020 involvera 44 olika länder. Den bibliometriska studien visar även att majoriteten av fanundertextningsforskningen fokuserat på kontrastiva, deskriptiva och översättningssociologiska studier och att de mest studerade ämnena är notförklaringar och foreignisering. Det finns dock en brist på receptionsstudier, vilket gör det svårt att bedöma fanundertextning ur ett mottagarperspektiv. (Less)
Abstract
Who Cares about Fansubs?: An Exploratory Study on the State of Fansub Studies

This thesis examines fansubs and consists of two sub studies: a literature review examining the extant academic knowledge of fansub studies, and a bibliometric study examining the historical development of the publishing activity for fansub studies. The literature review is based upon articles providing exhaustive overviews of the history, workflow and features of fansubs. The bibliometric study is based upon a total of 563 scholarly papers referencing fansubs to measure the academic awareness of fansubs, and the 171 scholarly papers thereof that examine fansubs to measure the geographic distribution of the publishing activity of fansubs, types of studies... (More)
Who Cares about Fansubs?: An Exploratory Study on the State of Fansub Studies

This thesis examines fansubs and consists of two sub studies: a literature review examining the extant academic knowledge of fansub studies, and a bibliometric study examining the historical development of the publishing activity for fansub studies. The literature review is based upon articles providing exhaustive overviews of the history, workflow and features of fansubs. The bibliometric study is based upon a total of 563 scholarly papers referencing fansubs to measure the academic awareness of fansubs, and the 171 scholarly papers thereof that examine fansubs to measure the geographic distribution of the publishing activity of fansubs, types of studies performed on fansubs, and topics treated in descriptive articles on fansubs. The results of the literature review reveal a large academic knowledge base about fansubs: Today we know that fansubbing emerged to provide access to untranslated foreign films and series as well as alternatives to domesticating or censored translations, that fansubbers work in groups along clearly defined production lines and are motivated by their love towards and a desire to share foreign media, and that fansubs differ markedly from professional subtitles in terms of aesthetics and translation strategies used. The results of the bibliometric study show that the publishing activity of fansub studies has grown substantially during 2005-2020, during which it has diversified geographically to involve 44 different countries by 2020. The bibliometric study also shows that the majority of fansub research has focused on contrastive, descriptive and sociological studies of fansubbing, and that the most studied topics are translator's notes and foreignization. However, there exists a lack of reception studies, making it difficult to evaluate fansubs from a target audience perspective. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
@misc{9083745,
  abstract     = {{Who Cares about Fansubs?: An Exploratory Study on the State of Fansub Studies

This thesis examines fansubs and consists of two sub studies: a literature review examining the extant academic knowledge of fansub studies, and a bibliometric study examining the historical development of the publishing activity for fansub studies. The literature review is based upon articles providing exhaustive overviews of the history, workflow and features of fansubs. The bibliometric study is based upon a total of 563 scholarly papers referencing fansubs to measure the academic awareness of fansubs, and the 171 scholarly papers thereof that examine fansubs to measure the geographic distribution of the publishing activity of fansubs, types of studies performed on fansubs, and topics treated in descriptive articles on fansubs. The results of the literature review reveal a large academic knowledge base about fansubs: Today we know that fansubbing emerged to provide access to untranslated foreign films and series as well as alternatives to domesticating or censored translations, that fansubbers work in groups along clearly defined production lines and are motivated by their love towards and a desire to share foreign media, and that fansubs differ markedly from professional subtitles in terms of aesthetics and translation strategies used. The results of the bibliometric study show that the publishing activity of fansub studies has grown substantially during 2005-2020, during which it has diversified geographically to involve 44 different countries by 2020. The bibliometric study also shows that the majority of fansub research has focused on contrastive, descriptive and sociological studies of fansubbing, and that the most studied topics are translator's notes and foreignization. However, there exists a lack of reception studies, making it difficult to evaluate fansubs from a target audience perspective.}},
  author       = {{Perung, William}},
  language     = {{swe}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{Vem bryr sig om fansubs? : En explorativ studie över forskningsläget kring fanundertextning}},
  year         = {{2022}},
}