Översättning av en biografi - att översätta talspråklighet i en biografi
(2016) FÖUM11 20161Translation Program
- Abstract (Swedish)
- Detta magisterarbete innehåller min analys av översättningen av ett utdrag ur Michael Jackson: The Magic & the Madness av J. Randy Taraborrelli, utgiven år 2004. Uppsatsen inleds med en källtextanalys som bygger på Lennart Hellspong och Per Ledins Vägar genom texten (1997). Textanalysen följs av en beskrivning av den översättningsstrategi jag valt att använda med stöd i Lita Lundquists Oversættelse (2005) och sedan en analys av de problem jag stött på i översättningsarbetet.
Fokus i uppsatsen ligger på hur man översätter en text som innehåller många citat och talspråkliga konstruktioner för att behålla samma stilnivå på svenska. Målet med översättningen har varit att skapa en svensk översättning med samma talspråkliga stil som källtexten.
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/8883725
- author
- Ekdahl, Josefine LU
- supervisor
- organization
- alternative title
- Translating a biography: translating a biography that looks like a news article
- course
- FÖUM11 20161
- year
- 2016
- type
- H1 - Master's Degree (One Year)
- subject
- keywords
- Översättning, talspråk, stil
- language
- Swedish
- id
- 8883725
- date added to LUP
- 2016-10-04 09:12:47
- date last changed
- 2016-10-04 09:12:47
@misc{8883725, abstract = {{Detta magisterarbete innehåller min analys av översättningen av ett utdrag ur Michael Jackson: The Magic & the Madness av J. Randy Taraborrelli, utgiven år 2004. Uppsatsen inleds med en källtextanalys som bygger på Lennart Hellspong och Per Ledins Vägar genom texten (1997). Textanalysen följs av en beskrivning av den översättningsstrategi jag valt att använda med stöd i Lita Lundquists Oversættelse (2005) och sedan en analys av de problem jag stött på i översättningsarbetet. Fokus i uppsatsen ligger på hur man översätter en text som innehåller många citat och talspråkliga konstruktioner för att behålla samma stilnivå på svenska. Målet med översättningen har varit att skapa en svensk översättning med samma talspråkliga stil som källtexten.}}, author = {{Ekdahl, Josefine}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Översättning av en biografi - att översätta talspråklighet i en biografi}}, year = {{2016}}, }