Skip to main content

Lund University Publications

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

The Latin and the Swedish Versions of J. Widekindi’s Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis: the Nature of the Differences

Vetushko-Kalevich, Arsenii LU (2020) In Acta Conventus Neo-Latini 17. p.627-639
Abstract
Johannes Widekindi (c. 1620–78) was a Swedish historiographer of the Realm. His main work Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis was published both in Latin and in Swedish (as Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie). Although the Swedish edition appeared one year earlier than the Latin one, the latter is in no way a translation of the former. The textological relationship between the two versions is an intricate one, and they are far from identical in contents. The paper seeks to classify and to explain the differences. They turn out to be caused partly by the character of Widekindi’s work with his sources in different languages (some were Latin, others Swedish and German), partly by stylistic considerations.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
publishing date
type
Chapter in Book/Report/Conference proceeding
publication status
published
subject
host publication
Acta Conventus Neo-Latini Albasitensis : Proceedings of the Seventeenth International Congress of Neo-Latin Studies (Albacete 2018) - Proceedings of the Seventeenth International Congress of Neo-Latin Studies (Albacete 2018)
series title
Acta Conventus Neo-Latini
editor
Schaffenrath, Florian and Hernández, María Teresa Santamaría
volume
17
pages
13 pages
publisher
Brill
external identifiers
  • scopus:85138513744
ISBN
978-90-04-42710-5
978-90-04-42709-9
DOI
10.1163/9789004427105_051
language
English
LU publication?
yes
id
50140cb8-1394-42b8-8c23-b1544e04ff30
date added to LUP
2020-07-10 12:37:15
date last changed
2024-04-04 09:13:40
@inproceedings{50140cb8-1394-42b8-8c23-b1544e04ff30,
  abstract     = {{Johannes Widekindi (c. 1620–78) was a Swedish historiographer of the Realm. His main work Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis was published both in Latin and in Swedish (as Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie). Although the Swedish edition appeared one year earlier than the Latin one, the latter is in no way a translation of the former. The textological relationship between the two versions is an intricate one, and they are far from identical in contents. The paper seeks to classify and to explain the differences. They turn out to be caused partly by the character of Widekindi’s work with his sources in different languages (some were Latin, others Swedish and German), partly by stylistic considerations.}},
  author       = {{Vetushko-Kalevich, Arsenii}},
  booktitle    = {{Acta Conventus Neo-Latini Albasitensis : Proceedings of the Seventeenth International Congress of Neo-Latin Studies (Albacete 2018)}},
  editor       = {{Schaffenrath, Florian and Hernández, María Teresa Santamaría}},
  isbn         = {{978-90-04-42710-5}},
  language     = {{eng}},
  pages        = {{627--639}},
  publisher    = {{Brill}},
  series       = {{Acta Conventus Neo-Latini}},
  title        = {{The Latin and the Swedish Versions of J. Widekindi’s Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis: the Nature of the Differences}},
  url          = {{http://dx.doi.org/10.1163/9789004427105_051}},
  doi          = {{10.1163/9789004427105_051}},
  volume       = {{17}},
  year         = {{2020}},
}