Advanced

International Development of the Unidimensional Fatigue Impact Scale (U-FIS)

Doward, Lynda C.; Meads, David M.; Fisk, John; Twiss, James; Hagell, Peter LU ; Oprandi, Nadia C.; Grand'Maison, Francois; Bhan, Virender; Arbizu, Txomin and Kohlmann, Thomas, et al. (2010) In Value in Health 13(4). p.463-468
Abstract
Objective: The 22-item Unidimensional Fatigue Impact Scale (U-FIS) provides an index of the impact of fatigue on patients with multiple sclerosis (MS). The objective is to produce eight new language versions of the U-FIS: Canadian-English, Canadian-French, French, German, Italian, Spanish, Swedish, and US-English. Methods: The U-FIS was translated via two translation panels. Cognitive debriefing interviews conducted with patients in each country assessed face and content validity. Scaling and psychometric properties were assessed via survey data with patients in each country completing the U-FIS, Nottingham Health Profile (NHP), and demographic questions. Results: Cognitive debriefing interviews demonstrated U-FIS acceptability. Analysis... (More)
Objective: The 22-item Unidimensional Fatigue Impact Scale (U-FIS) provides an index of the impact of fatigue on patients with multiple sclerosis (MS). The objective is to produce eight new language versions of the U-FIS: Canadian-English, Canadian-French, French, German, Italian, Spanish, Swedish, and US-English. Methods: The U-FIS was translated via two translation panels. Cognitive debriefing interviews conducted with patients in each country assessed face and content validity. Scaling and psychometric properties were assessed via survey data with patients in each country completing the U-FIS, Nottingham Health Profile (NHP), and demographic questions. Results: Cognitive debriefing interviews demonstrated U-FIS acceptability. Analysis of postal survey data showed all new language versions to be unidimensional. Reliability was high, with test-retest correlations and internal-consistency coefficients exceeding 0.85. Initial evidence of validity was provided by moderate to high correlations with NHP scales. The U-FIS was able to discriminate between groups based on employment status, perceived MS severity, and general health. Conclusion: The U-FIS is a practical new measure of the impact of fatigue. It was successfully adapted into eight new languages to broaden availability for researchers. Psychometric analyses indicated that the new language versions were unidimensional and reproducible with promising construct validity. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
, et al. (More)
(Less)
organization
publishing date
type
Contribution to journal
publication status
published
subject
keywords
Rasch, questionnaire, patient reported outcomes, fatigue, multiple sclerosis, U-FIS
in
Value in Health
volume
13
issue
4
pages
463 - 468
publisher
Wiley-Blackwell
external identifiers
  • wos:000279872300019
  • scopus:77954250333
ISSN
1098-3015
DOI
10.1111/j.1524-4733.2010.00706.x
language
English
LU publication?
yes
id
172194bf-8ec5-4fff-a3c3-e64cfe2bab63 (old id 1656908)
date added to LUP
2010-08-25 11:13:15
date last changed
2018-06-17 03:26:30
@article{172194bf-8ec5-4fff-a3c3-e64cfe2bab63,
  abstract     = {Objective: The 22-item Unidimensional Fatigue Impact Scale (U-FIS) provides an index of the impact of fatigue on patients with multiple sclerosis (MS). The objective is to produce eight new language versions of the U-FIS: Canadian-English, Canadian-French, French, German, Italian, Spanish, Swedish, and US-English. Methods: The U-FIS was translated via two translation panels. Cognitive debriefing interviews conducted with patients in each country assessed face and content validity. Scaling and psychometric properties were assessed via survey data with patients in each country completing the U-FIS, Nottingham Health Profile (NHP), and demographic questions. Results: Cognitive debriefing interviews demonstrated U-FIS acceptability. Analysis of postal survey data showed all new language versions to be unidimensional. Reliability was high, with test-retest correlations and internal-consistency coefficients exceeding 0.85. Initial evidence of validity was provided by moderate to high correlations with NHP scales. The U-FIS was able to discriminate between groups based on employment status, perceived MS severity, and general health. Conclusion: The U-FIS is a practical new measure of the impact of fatigue. It was successfully adapted into eight new languages to broaden availability for researchers. Psychometric analyses indicated that the new language versions were unidimensional and reproducible with promising construct validity.},
  author       = {Doward, Lynda C. and Meads, David M. and Fisk, John and Twiss, James and Hagell, Peter and Oprandi, Nadia C. and Grand'Maison, Francois and Bhan, Virender and Arbizu, Txomin and Kohlmann, Thomas and Brassat, David and Eckert, Benjamin J. and McKenna, Stephen P.},
  issn         = {1098-3015},
  keyword      = {Rasch,questionnaire,patient reported outcomes,fatigue,multiple sclerosis,U-FIS},
  language     = {eng},
  number       = {4},
  pages        = {463--468},
  publisher    = {Wiley-Blackwell},
  series       = {Value in Health},
  title        = {International Development of the Unidimensional Fatigue Impact Scale (U-FIS)},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1111/j.1524-4733.2010.00706.x},
  volume       = {13},
  year         = {2010},
}