The effect of translation and sex on hypnotizability testing
(2007) In Contemporary Hypnosis 24(4). p.154-160- Abstract
- We compared hypnotizability between two samples from different Universities in Sweden. One test was administered in Swedish (University of Skövde) using a translated Swedish version of the HGSHS:A (Bergman, Trenter, & Kallio, 2003). At Lund University, the original English version of the HGSHS:A (Shor & Orne 1962) was used and participants also completed the Inventory Scale of Hypnotic Depth (ISHD; Field, 1965). The results suggest that administering the HGSHS:A in English to Swedish University students may only slightly reduce hypnotizability scores. Because the HGSHS:A was designed to be used for the initial screening of hypnotic suggestibility, for most practical purposes the original version seems a valid choice among... (More)
- We compared hypnotizability between two samples from different Universities in Sweden. One test was administered in Swedish (University of Skövde) using a translated Swedish version of the HGSHS:A (Bergman, Trenter, & Kallio, 2003). At Lund University, the original English version of the HGSHS:A (Shor & Orne 1962) was used and participants also completed the Inventory Scale of Hypnotic Depth (ISHD; Field, 1965). The results suggest that administering the HGSHS:A in English to Swedish University students may only slightly reduce hypnotizability scores. Because the HGSHS:A was designed to be used for the initial screening of hypnotic suggestibility, for most practical purposes the original version seems a valid choice among non-English groups fluent in English. The data also support some recent findings about females exhibiting higher objective and subjective hypnotizability scores than male volunteers. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
https://lup.lub.lu.se/record/748854
- author
- Cardeña, Etzel LU ; Kallio, Sakari ; Terhune, Devin LU ; Buratti, Sandra and Lööf, Angelica
- organization
- publishing date
- 2007
- type
- Contribution to journal
- publication status
- published
- subject
- keywords
- hypnotizability, translation, gender effect
- in
- Contemporary Hypnosis
- volume
- 24
- issue
- 4
- pages
- 154 - 160
- publisher
- John Wiley & Sons Inc.
- external identifiers
-
- scopus:54849430989
- ISSN
- 0960-5290
- DOI
- 10.1002/ch.340
- language
- English
- LU publication?
- yes
- id
- 1d31f1c9-1a21-4d02-8144-e47f5e60f3d9 (old id 748854)
- date added to LUP
- 2016-04-01 12:03:25
- date last changed
- 2022-02-03 08:58:03
@article{1d31f1c9-1a21-4d02-8144-e47f5e60f3d9, abstract = {{We compared hypnotizability between two samples from different Universities in Sweden. One test was administered in Swedish (University of Skövde) using a translated Swedish version of the HGSHS:A (Bergman, Trenter, & Kallio, 2003). At Lund University, the original English version of the HGSHS:A (Shor & Orne 1962) was used and participants also completed the Inventory Scale of Hypnotic Depth (ISHD; Field, 1965). The results suggest that administering the HGSHS:A in English to Swedish University students may only slightly reduce hypnotizability scores. Because the HGSHS:A was designed to be used for the initial screening of hypnotic suggestibility, for most practical purposes the original version seems a valid choice among non-English groups fluent in English. The data also support some recent findings about females exhibiting higher objective and subjective hypnotizability scores than male volunteers.}}, author = {{Cardeña, Etzel and Kallio, Sakari and Terhune, Devin and Buratti, Sandra and Lööf, Angelica}}, issn = {{0960-5290}}, keywords = {{hypnotizability; translation; gender effect}}, language = {{eng}}, number = {{4}}, pages = {{154--160}}, publisher = {{John Wiley & Sons Inc.}}, series = {{Contemporary Hypnosis}}, title = {{The effect of translation and sex on hypnotizability testing}}, url = {{http://dx.doi.org/10.1002/ch.340}}, doi = {{10.1002/ch.340}}, volume = {{24}}, year = {{2007}}, }