Skip to main content

Lund University Publications

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

‘The Vanity of Translation’; or, Locating Adam Oehlenschläger in Romantic-Period Europe

Duffy, Cian LU (2022) p.79-99
Abstract

Cian Duffy’s chapter is concerned with the Danish poet and dramatist Adam Oehlenschläger, often identified as Denmark’s leading Romantic-period writer. Duffy focuses on an early instance of Oehlenschläger’s reception in England: an essay on contemporary German drama by Julius Charles Hare in the first and only number of Charles Ollier’s Literary Miscellany. Drawing also on theories about the relationship between literature and national character in the work of Germaine de Staël and John Wilson Croker, Duffy explores how Hare’s attempts to classify Oehlenschläger illustrate precisely the tensions marking emergent, ‘Romantic’ ideas about national literary traditions, and the difficulties of using translation as a mode of reception.

Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
publishing date
type
Chapter in Book/Report/Conference proceeding
publication status
published
subject
host publication
Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print
pages
21 pages
publisher
Palgrave Macmillan
external identifiers
  • scopus:85136248722
DOI
10.1007/978-3-030-99127-2_4
language
English
LU publication?
yes
id
82eacfac-ba8e-481a-b7f4-b42dea4a8d9e
date added to LUP
2022-09-07 15:23:18
date last changed
2022-09-07 15:23:18
@inbook{82eacfac-ba8e-481a-b7f4-b42dea4a8d9e,
  abstract     = {{<p>Cian Duffy’s chapter is concerned with the Danish poet and dramatist Adam Oehlenschläger, often identified as Denmark’s leading Romantic-period writer. Duffy focuses on an early instance of Oehlenschläger’s reception in England: an essay on contemporary German drama by Julius Charles Hare in the first and only number of Charles Ollier’s Literary Miscellany. Drawing also on theories about the relationship between literature and national character in the work of Germaine de Staël and John Wilson Croker, Duffy explores how Hare’s attempts to classify Oehlenschläger illustrate precisely the tensions marking emergent, ‘Romantic’ ideas about national literary traditions, and the difficulties of using translation as a mode of reception.</p>}},
  author       = {{Duffy, Cian}},
  booktitle    = {{Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print}},
  language     = {{eng}},
  pages        = {{79--99}},
  publisher    = {{Palgrave Macmillan}},
  title        = {{‘The Vanity of Translation’; or, Locating Adam Oehlenschläger in Romantic-Period Europe}},
  url          = {{http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-99127-2_4}},
  doi          = {{10.1007/978-3-030-99127-2_4}},
  year         = {{2022}},
}