Advanced

The Bowu zhi: An Annotated Translation

Greatrex, Roger LU (1987) In Föreningen för Orientaliska Studier 20.
Abstract
This dissertation has a two-fold purpose. Firstly, it provides an annotated translation of the full text of the Bowu zhi by Zhang Hua (232-300), an intriguing early mediaeval work that contains passages which throw interesting light on a number of fields in mediaeval Chinese scholarship and the development of traditional Chinese science. As reference to the Bowu zhi is rendered difficult by the parlous state of the text, a full translation with accompanying textual reconstruction where necessary was unavoidable, to which has been added a brief study of Zhang Hua.



The second purpose of this dissertation is to attempt to gain a clearer understanding of the textual authenticity of the various extant editions of the Bowu... (More)
This dissertation has a two-fold purpose. Firstly, it provides an annotated translation of the full text of the Bowu zhi by Zhang Hua (232-300), an intriguing early mediaeval work that contains passages which throw interesting light on a number of fields in mediaeval Chinese scholarship and the development of traditional Chinese science. As reference to the Bowu zhi is rendered difficult by the parlous state of the text, a full translation with accompanying textual reconstruction where necessary was unavoidable, to which has been added a brief study of Zhang Hua.



The second purpose of this dissertation is to attempt to gain a clearer understanding of the textual authenticity of the various extant editions of the Bowu zhi, and thus determine whether the Bowu zhi is a reliable source of mediaeval Chinese scholarship. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
author
opponent
  • Professor Holzman, Donald, Ecole des Hautes Etudes, Paris
publishing date
type
Thesis
publication status
published
subject
in
Föreningen för Orientaliska Studier
volume
20
pages
327 pages
publisher
Stockholm University
defense location
Östasiatiska museets hörsal, Skeppsholmen, Stockholm
defense date
1987-12-04 10:00
ISBN
91-7146-378-X
language
English
LU publication?
no
id
bcb21b3e-c831-4368-bd94-d3cd5600bcb8 (old id 950958)
date added to LUP
2011-02-17 16:36:29
date last changed
2016-09-19 08:45:10
@phdthesis{bcb21b3e-c831-4368-bd94-d3cd5600bcb8,
  abstract     = {This dissertation has a two-fold purpose. Firstly, it provides an annotated translation of the full text of the Bowu zhi by Zhang Hua (232-300), an intriguing early mediaeval work that contains passages which throw interesting light on a number of fields in mediaeval Chinese scholarship and the development of traditional Chinese science. As reference to the Bowu zhi is rendered difficult by the parlous state of the text, a full translation with accompanying textual reconstruction where necessary was unavoidable, to which has been added a brief study of Zhang Hua.<br/><br>
<br/><br>
The second purpose of this dissertation is to attempt to gain a clearer understanding of the textual authenticity of the various extant editions of the Bowu zhi, and thus determine whether the Bowu zhi is a reliable source of mediaeval Chinese scholarship.},
  author       = {Greatrex, Roger},
  isbn         = {91-7146-378-X},
  language     = {eng},
  pages        = {327},
  publisher    = {Stockholm University},
  series       = {Föreningen för Orientaliska Studier},
  title        = {The Bowu zhi: An Annotated Translation},
  volume       = {20},
  year         = {1987},
}