Dialect Mixing as a Language Contact in the History of English
(2012) 3rd International Conference on Anglophone Studies 3. p.95-110- Abstract
- In recent years, language contacts have been considered one of the main causes for language change (Heine and Kuteva 2005, 2006), and this is also the case in English. However, English has gone through a range of contacts including a mutually intelligible language, e.g., Old Norse, and various dialects. In the context of English, French does not form a similar kind of contact, since it was spoken by a handful of people who had to learn it. Mutual intelligibility is one of the crucial factors that forced earlier English grammar into its current form. The grammar of Present-Day English is full of peculiarities typologically (Toyota, forthcoming), and its unique history of contacts may be responsible for this.
Please use this url to cite or link to this publication:
https://lup.lub.lu.se/record/3287983
- author
- Toyota, Junichi LU
- organization
- publishing date
- 2012
- type
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding
- publication status
- published
- subject
- keywords
- grammaticalisation, replication, dialect, grammatical peculiarities, Indo-European languages
- host publication
- Theories and Practices
- volume
- 3
- pages
- 95 - 110
- publisher
- Tomas Bata University in Zlín
- conference name
- 3rd International Conference on Anglophone Studies
- conference location
- Zlin, Czech Republic
- conference dates
- 2011-09-07 - 2011-09-08
- external identifiers
-
- wos:000310174300008
- language
- English
- LU publication?
- yes
- id
- d699457f-616f-4126-9635-2e92e36d0e7c (old id 3287983)
- alternative location
- http://conference.uaa.utb.cz/tp2011/TheoriesAndPractices2011.pdf#page=95
- date added to LUP
- 2016-04-04 11:37:25
- date last changed
- 2018-11-21 21:06:05
@inproceedings{d699457f-616f-4126-9635-2e92e36d0e7c, abstract = {{In recent years, language contacts have been considered one of the main causes for language change (Heine and Kuteva 2005, 2006), and this is also the case in English. However, English has gone through a range of contacts including a mutually intelligible language, e.g., Old Norse, and various dialects. In the context of English, French does not form a similar kind of contact, since it was spoken by a handful of people who had to learn it. Mutual intelligibility is one of the crucial factors that forced earlier English grammar into its current form. The grammar of Present-Day English is full of peculiarities typologically (Toyota, forthcoming), and its unique history of contacts may be responsible for this.}}, author = {{Toyota, Junichi}}, booktitle = {{Theories and Practices}}, keywords = {{grammaticalisation; replication; dialect; grammatical peculiarities; Indo-European languages}}, language = {{eng}}, pages = {{95--110}}, publisher = {{Tomas Bata University in Zlín}}, title = {{Dialect Mixing as a Language Contact in the History of English}}, url = {{http://conference.uaa.utb.cz/tp2011/TheoriesAndPractices2011.pdf#page=95}}, volume = {{3}}, year = {{2012}}, }