1 – 9 of 9
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2011
-
Mark
Tecken som gör skillnad! : Interpunktion och grafisk struktur i de nordiska översättningarna av Salka Valka
2011) International Association for Scandinavian Studies (IASS) 2010: Översättning – adaption, interpretation, transformation In CSS Acta Series I. p.337-347(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
-
Mark
Johan Eenbergs två uppsatser om dalmålet: JE-1693 och JE-1702 : Bilaga till Rapport från Oðer råðstemną um övdalskų, Andra konferensen om älvdalska
2011)(
- Book/Report › Scholarly or commented edition
- 2010
-
Mark
Historiola lingvæ dalekarlicæ – bättre än sitt rykte?: rapport från en genomläsning av vår första dialektmonografi
2010) p.75-114(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
- 2009
-
Mark
"I had the misfortune of being introduced by a rotten translation": on Halldór Laxness’s relations with translators and his views on translations
(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
- 2008
-
Mark
När periferierna möts – 100 år av finsk-isländska litterära kontakter
(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
-
Mark
Von indirekten zu direkten Beziehungen im finnisch-isländischen Literaturaustausch
(
- Contribution to journal › Article
- 2007
-
Mark
"Roundabout Routes": some remarks on indirect translations
2007)(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
- 2005
-
Mark
Recension av Thráinsson et al.: Faroese. An Overview and Reference Grammar
(
- Contribution to journal › Scientific review
- 2004
-
Mark
Älvdalska - en önordisk språkö på fastlandet
2004)(
- Contribution to conference › Paper, not in proceeding