En amerikansk tennisspelare i Sverige. Om översättningen av Andre Agassis självbiografi "Open"
(2011) FÖUM01 20111English Studies
Translation Program
- Abstract (Swedish)
- Den här uppsatsen grundar sig på en översättning av ett stycke ur Andre Agassis självbiografi ”Open”. Den inleds med en källtextsanalys, i huvudsak baserad på Hellspong och Ledins analysmodell. Efter ett kort stycke om mina överväganden inför översättningen följer sedan en översättningskommentar, i vilken jag diskuterar några av de problem som dykt upp under översättningsarbetet. Denna översättningskommentar är uppdelad i två olika problemnivåer, den syntaktiska nivån och den lexikala nivån. Min intention med uppsatsen har varit att belysa hur dessa problem, i synnerhet problemet med kulturspecifika ord och begrepp, påverkar översättningsarbetet och valet av översättningsstrategier.
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/2153231
- author
- Frihager, Jesper LU
- supervisor
-
- Lennart Nyberg LU
- Per Lagerholm LU
- organization
- alternative title
- An American tennisplayer in Sweden - translating Andre Agassis autobiography "Open"
- course
- FÖUM01 20111
- year
- 2011
- type
- H1 - Master's Degree (One Year)
- subject
- keywords
- översättningsstrategier, kulturspecifika ord och begrepp, översättning, självbiografi
- language
- Swedish
- id
- 2153231
- date added to LUP
- 2011-09-07 15:20:18
- date last changed
- 2011-09-07 15:20:18
@misc{2153231, abstract = {{Den här uppsatsen grundar sig på en översättning av ett stycke ur Andre Agassis självbiografi ”Open”. Den inleds med en källtextsanalys, i huvudsak baserad på Hellspong och Ledins analysmodell. Efter ett kort stycke om mina överväganden inför översättningen följer sedan en översättningskommentar, i vilken jag diskuterar några av de problem som dykt upp under översättningsarbetet. Denna översättningskommentar är uppdelad i två olika problemnivåer, den syntaktiska nivån och den lexikala nivån. Min intention med uppsatsen har varit att belysa hur dessa problem, i synnerhet problemet med kulturspecifika ord och begrepp, påverkar översättningsarbetet och valet av översättningsstrategier.}}, author = {{Frihager, Jesper}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{En amerikansk tennisspelare i Sverige. Om översättningen av Andre Agassis självbiografi "Open"}}, year = {{2011}}, }