Advanced

En amerikansk tennisspelare i Sverige. Om översättningen av Andre Agassis självbiografi "Open"

Frihager, Jesper LU (2011) FÖUM01 20111
English Studies
Translation Program
Abstract (Swedish)
Den här uppsatsen grundar sig på en översättning av ett stycke ur Andre Agassis självbiografi ”Open”. Den inleds med en källtextsanalys, i huvudsak baserad på Hellspong och Ledins analysmodell. Efter ett kort stycke om mina överväganden inför översättningen följer sedan en översättningskommentar, i vilken jag diskuterar några av de problem som dykt upp under översättningsarbetet. Denna översättningskommentar är uppdelad i två olika problemnivåer, den syntaktiska nivån och den lexikala nivån. Min intention med uppsatsen har varit att belysa hur dessa problem, i synnerhet problemet med kulturspecifika ord och begrepp, påverkar översättningsarbetet och valet av översättningsstrategier.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Frihager, Jesper LU
supervisor
organization
alternative title
An American tennisplayer in Sweden - translating Andre Agassis autobiography "Open"
course
FÖUM01 20111
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
översättningsstrategier, kulturspecifika ord och begrepp, översättning, självbiografi
language
Swedish
id
2153231
date added to LUP
2011-09-07 15:20:18
date last changed
2011-09-07 15:20:18
@misc{2153231,
  abstract     = {Den här uppsatsen grundar sig på en översättning av ett stycke ur Andre Agassis självbiografi ”Open”. Den inleds med en källtextsanalys, i huvudsak baserad på Hellspong och Ledins analysmodell. Efter ett kort stycke om mina överväganden inför översättningen följer sedan en översättningskommentar, i vilken jag diskuterar några av de problem som dykt upp under översättningsarbetet. Denna översättningskommentar är uppdelad i två olika problemnivåer, den syntaktiska nivån och den lexikala nivån. Min intention med uppsatsen har varit att belysa hur dessa problem, i synnerhet problemet med kulturspecifika ord och begrepp, påverkar översättningsarbetet och valet av översättningsstrategier.},
  author       = {Frihager, Jesper},
  keyword      = {översättningsstrategier,kulturspecifika ord och begrepp,översättning,självbiografi},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {En amerikansk tennisspelare i Sverige. Om översättningen av Andre Agassis självbiografi "Open"},
  year         = {2011},
}