Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Diablos värld - Språket på hemsidan för ett dark fantasy-spel

Bergelin Lavesson, Melindah LU (2012) FÖUM01 20121
Translation Program
Abstract (Swedish)
Utgångspunkt för den här uppsatsen är en översättning av ca 6000 ord tagna från olika delar av en internetbaserad reklamsida för ett PC-spel vid namn Diablo III i genren dark fantasy. Uppsatsen inleds med en källtextanalys där ett par aspekter av texten tas upp och analysen grundar sig på Hellspong & Ledins (2007) modell. Därefter följer en översättningskommentar där uppsatsförfattaren fokuserar på domänförlusten inom fantasyspel till PC och spelkonsoler, och diskuterar några utvalda engelska ord som spelarna använder i stället för svenska motsvarigheter.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Bergelin Lavesson, Melindah LU
supervisor
organization
course
FÖUM01 20121
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
Översättning, källtextanalys, bruksnorm, gamerspråk, domänförlust, spelforum
language
Swedish
id
2796346
date added to LUP
2012-06-27 09:08:55
date last changed
2012-06-27 09:08:55
@misc{2796346,
  abstract     = {{Utgångspunkt för den här uppsatsen är en översättning av ca 6000 ord tagna från olika delar av en internetbaserad reklamsida för ett PC-spel vid namn Diablo III i genren dark fantasy. Uppsatsen inleds med en källtextanalys där ett par aspekter av texten tas upp och analysen grundar sig på Hellspong & Ledins (2007) modell. Därefter följer en översättningskommentar där uppsatsförfattaren fokuserar på domänförlusten inom fantasyspel till PC och spelkonsoler, och diskuterar några utvalda engelska ord som spelarna använder i stället för svenska motsvarigheter.}},
  author       = {{Bergelin Lavesson, Melindah}},
  language     = {{swe}},
  note         = {{Student Paper}},
  title        = {{Diablos värld - Språket på hemsidan för ett dark fantasy-spel}},
  year         = {{2012}},
}