Unruly Things. Om översättning av animathet i Catherynne M. Valentes The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making
(2023) ÖVSK01 20222Translation Program
- Abstract (Swedish)
- Uppsatsen är en tudelad analys av barn- och ungdomsboken The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making av Catherynne M. Valente. Den första delen är en källtextanalys i vilken bland annat bokens kontext, teman, narration och stil studeras. Den andra delen utgörs av en översättningsanalys med särskilt fokus på animatheten i berättelsen. Denna del inleds med en genomgång av begrepp och betydelser avseende animathet såväl som av språkskillnader mellan engelskan och svenskan i användningen av inanimata subjekt. Därefter följer ett metodavsnitt i vilket kriterier för animathet etableras. Dessa används i analysen för att identifiera exempel på både animata och inanimata subjekt i texten vilka indelas i fyra olika grader av... (More)
- Uppsatsen är en tudelad analys av barn- och ungdomsboken The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making av Catherynne M. Valente. Den första delen är en källtextanalys i vilken bland annat bokens kontext, teman, narration och stil studeras. Den andra delen utgörs av en översättningsanalys med särskilt fokus på animatheten i berättelsen. Denna del inleds med en genomgång av begrepp och betydelser avseende animathet såväl som av språkskillnader mellan engelskan och svenskan i användningen av inanimata subjekt. Därefter följer ett metodavsnitt i vilket kriterier för animathet etableras. Dessa används i analysen för att identifiera exempel på både animata och inanimata subjekt i texten vilka indelas i fyra olika grader av animathet och granskas på en grammatisk/semantisk nivå. I studien poängteras särskilt översättningssvårigheter gällande namn och de fall av svag animathet som kan tolkas på olika sätt men som kan markera viktiga teman i texten. Avslutningsvis diskuteras hur okonventionella översättningslösningar kan berika målspråket, och hur även svårare texter kan vara en viktig del av barns läsutveckling. (Less)
Please use this url to cite or link to this publication:
http://lup.lub.lu.se/student-papers/record/9108750
- author
- Escobar, Kristina LU
- supervisor
-
- Lisa Holm LU
- organization
- course
- ÖVSK01 20222
- year
- 2023
- type
- M2 - Bachelor Degree
- subject
- keywords
- The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making, fantasy, barnlitteratur, intertextualitet, animathet, adekvansinriktad översättning, läsförståelse
- language
- Swedish
- id
- 9108750
- date added to LUP
- 2023-04-14 12:36:00
- date last changed
- 2023-04-14 12:36:01
@misc{9108750, abstract = {{Uppsatsen är en tudelad analys av barn- och ungdomsboken The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making av Catherynne M. Valente. Den första delen är en källtextanalys i vilken bland annat bokens kontext, teman, narration och stil studeras. Den andra delen utgörs av en översättningsanalys med särskilt fokus på animatheten i berättelsen. Denna del inleds med en genomgång av begrepp och betydelser avseende animathet såväl som av språkskillnader mellan engelskan och svenskan i användningen av inanimata subjekt. Därefter följer ett metodavsnitt i vilket kriterier för animathet etableras. Dessa används i analysen för att identifiera exempel på både animata och inanimata subjekt i texten vilka indelas i fyra olika grader av animathet och granskas på en grammatisk/semantisk nivå. I studien poängteras särskilt översättningssvårigheter gällande namn och de fall av svag animathet som kan tolkas på olika sätt men som kan markera viktiga teman i texten. Avslutningsvis diskuteras hur okonventionella översättningslösningar kan berika målspråket, och hur även svårare texter kan vara en viktig del av barns läsutveckling.}}, author = {{Escobar, Kristina}}, language = {{swe}}, note = {{Student Paper}}, title = {{Unruly Things. Om översättning av animathet i Catherynne M. Valentes The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making}}, year = {{2023}}, }