Skip to main content

LUP Student Papers

LUND UNIVERSITY LIBRARIES

Le droit contre l’esclavage au Niger: Utmaningar vid översättning av vänstertunga och informationstäta meningar i fransk samhällsvetenskaplig text

Martelius, Johan LU (2013) FÖUM01 20131
Translation Program
Abstract (Swedish)
Detta magisterarbete grundar sig på en översättning av Le droit contre l’esclavage au Niger (2003), en artikel skriven av den franske historikern och antropologen Roger Botte. Artikeln behandlar det nutida slaveriet i Niger i Västafrika. Min uppsats består utöver översättningen av en textanalys om Bottes artikel, baserad på Hellspong & Ledins (1997) analysmodell. Analysen följs av överväganden inför översättningen och slutligen en översättningskommentar. Översättningskommentaren fokuserar på översättningen av vänstertunga meningar med flera satsled före finita verbet och hanteringen av informationstät franskspråkig text med nominal stil.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
Martelius, Johan LU
supervisor
organization
alternative title
Le droit contre l’esclavage au Niger: Challenges when translating a French social scientific article to Swedish: high nominal quota and sentences with several constituents before the finite verb
course
FÖUM01 20131
year
type
H1 - Master's Degree (One Year)
subject
keywords
översättning, imitativ strategi, Roger Botte, verbalsubstantiv, nominalkvot, satsled före finita verbet, abstraktion, kojunktionellt adverb, vänstertung, informationstät, katafor
language
Swedish
id
3810837
date added to LUP
2013-06-18 14:31:57
date last changed
2013-06-18 14:31:57
@misc{3810837,
  abstract     = {Detta magisterarbete grundar sig på en översättning av Le droit contre l’esclavage au Niger (2003), en artikel skriven av den franske historikern och antropologen Roger Botte. Artikeln behandlar det nutida slaveriet i Niger i Västafrika. Min uppsats består utöver översättningen av en textanalys om Bottes artikel, baserad på Hellspong & Ledins (1997) analysmodell. Analysen följs av överväganden inför översättningen och slutligen en översättningskommentar. Översättningskommentaren fokuserar på översättningen av vänstertunga meningar med flera satsled före finita verbet och hanteringen av informationstät franskspråkig text med nominal stil.},
  author       = {Martelius, Johan},
  keyword      = {översättning,imitativ strategi,Roger Botte,verbalsubstantiv,nominalkvot,satsled före finita verbet,abstraktion,kojunktionellt adverb,vänstertung,informationstät,katafor},
  language     = {swe},
  note         = {Student Paper},
  title        = {Le droit contre l’esclavage au Niger: Utmaningar vid översättning av vänstertunga och informationstäta meningar i fransk samhällsvetenskaplig text},
  year         = {2013},
}