6 – 10 of 17
- show: 5
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2020
-
Mark
Blommor och binamn – Om att översätta namn, allusioner och alluderande namn i fantasyromanen Kings of the Wyld
(
- Master (One yr)
- 2019
-
Mark
Trollkarlarna från Oz. Källtexttrogenhet och läsbarhet i fyra svenska versioner av en barnboksklassiker
(
- Master (Two yrs)
- 2018
-
Mark
Populariserad yta och vetenskapligt djup. Översättning av dubbelbottnade uttryck i en bok om evolutionsbiologi
(
- Master (One yr)
- 2017
-
Mark
Att säga, skratta och snäsa: Om översättningen av anföringsverben i en rysk prosatext
(
- Master (One yr)
-
Mark
Dialogstil i översättning: Catherines och Heathcliffs tal i tre svenska översättningar av Emily Brontës Wuthering Heights
(
- Master (Two yrs)