Britt-Marie Ek (Former)
1 – 22 of 22
- show: 50
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2022
-
Mark
Dans på dubbla linor
2022) In Med andra ord(
- Contribution to specialist publication or newspaper › Specialist publication article
-
Mark
"Ist mein Kater eine Katze?"
2022) In LMS - Lingua(
- Contribution to specialist publication or newspaper › Specialist publication article
-
Mark
Presens som översättningsstrategi vid tysk referatkonjunktiv : Komplement till S&P 53
(
- Working paper/Preprint › Working paper
-
Mark
Rasputin der Vaterbär als Bamse Björnson Knas
2022) Doppelkonferenz der schwedischen Germanistik 2022(
- Contribution to conference › Poster
- 2021
-
Mark
Sieben wilde Schweine von Helme Heine : eine empirische Studie der schwedischen Übersetzung
(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter
-
Mark
"Hund" oder "Hündin", "Katze" oder "Kater"? : Zum Verhältnis von Genus und Sexus in Tierverkaufsanzeigen
(
- Contribution to journal › Article
-
Mark
Farbenskalen bei der Beschreibung von Rassekatzen
(
- Working paper/Preprint › Working paper
- 2019
-
Mark
Übersetzungsstrategien für den deutschen Referatkonjunktiv in Kehlmanns "Die Vermessung der Welt"
(
- Contribution to journal › Article
- 2018
-
Mark
Trivia: Vilken fågel felöversattes [inte] av Jadwiga P. Westrup i Laura Ingalls Wilders bok "Den lilla staden på prärien"?
(
- Contribution to specialist publication or newspaper › Specialist publication article
-
Mark
"Da sitzt ein Frosch in meinem Teich." Zum historischen Präsens als bildhafte Darstellungsform
2018) Text im Kontext, 2016 In Northern European Studies in Literature, Language and Culture 7. p.61-70(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Paper in conference proceeding
- 2017
-
Mark
Översättningsstrategier för tyskans konjunktiv. Några exempel från Lars W. Freijs översättning "Världens mått"
(
- Working paper/Preprint › Working paper
-
Mark
Die Modalpartikeln "ju" und "nog" als Übersetzungsstrategie
2017) In Lunder Arbeitspapiere zur Germanistik(
- Working paper/Preprint › Working paper
- 2016
-
Mark
Bildseende : Ett sätt att förklara historiskt presens i tyskan
(
- Contribution to specialist publication or newspaper › Specialist publication article
-
Mark
Nötter i Världens mått
(
- Contribution to specialist publication or newspaper › Specialist publication article
-
Mark
Der Bezug eines Gesprächsbeitrags zur Absatzeinteilung eines Textes : am Beispiel von Kehlmann, Die Vermessung der Welt
(
- Working paper/Preprint › Working paper
- 2013
-
Mark
Das Präsens als Tempus konkreter und imaginärer Bildbeschreibung
(
- Working paper/Preprint › Working paper
-
Mark
Das schwedische Präsens als Übersetzungsstrategie beim deutschen Referatkonjunktiv
(
- Working paper/Preprint › Working paper
- 2012
-
Mark
Die Funktion des Präsens im Schwedischen bei der Wiedergabe des deutschen Referatkonjunktivs
2012) p.215-233(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter
- 2003
-
Mark
Webbövningar i tysk syntax
2003)(
- Book/Report › Book
- 1998
-
Mark
Tid för presens
1998) p.83-91(
- Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter
- 1996
-
Mark
Das deutsche Präsens : Tempus der Nichtvergangenheit
(
- Thesis › Doctoral thesis (monograph)
- 1992
-
Mark
Das deutsche Präsens und seine Beziehung zur indirekten Rede - zur Grenzziehung zwischen Grammatik und Pragmatik
(
- Working paper/Preprint › Working paper