1 – 5 of 5
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2013
-
Mark
Jutahusen. Utveckling av namnskicket i en kulturhistoriskt betydelsefull stadsdel i Lund
2013) SVEY01 20091(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Master (Two yrs)
- 2011
-
Mark
„Hier essen wir keine Krebsschnittchen“ Zu den gescheiterten Wortübersetzungen in Populärmusik aus Vittula von Mikael Niemi
(
- Bach. Degree
- 2009
-
Mark
Torrakors peregrinationer. Torraka 'torr tall eller gran på rot' och torraka 'kackerlacka' – två finska lånord i svenskan
2009) In Svenska landsmål och svenskt folkliv 2008: 67-82 SVE303 20062(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
- 2005
-
Mark
Keksis kväde över vårfloden i Torneälven 1677 : Johan Portins försvunna uppteckning
2005) FIN254 20042(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Master (One yr)
- 2004
-
Mark
Kaulinranta. Paikannimitutkimus/Ortnamnsstudie
2004) FIN240 20041(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree