1 – 10 of 26
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2023
-
Mark
La ironía en la novela Dos Crímenes de Jorge Ibargüengoitia
(
- Contribution to journal › Article
- 2022
-
Mark
Angekommen im Schwedischen? : deutsche Partizipialkonstruktionen in schwedischer Übersetzung
(
- Contribution to journal › Article
-
Mark
Angekommen im Schwedischen? - deutsche Partizipial- konstruktionen in schwedischer übersetzung
(
- Contribution to journal › Article
- 2021
-
Mark
"Hund" oder "Hündin", "Katze" oder "Kater"? : Zum Verhältnis von Genus und Sexus in Tierverkaufsanzeigen
(
- Contribution to journal › Article
-
Mark
Satzwertige Partizipien in schwedischer Übersetzung. Ein sprachliches Mittel im Dienste des Erzählens
(
- Contribution to journal › Article
- 2019
-
Mark
Prior language knowledge and intercomprehension at the first encounter of Italian as an additional language. A translation task
(
- Contribution to journal › Article
-
Mark
Übersetzungsstrategien für den deutschen Referatkonjunktiv in Kehlmanns "Die Vermessung der Welt"
(
- Contribution to journal › Article
-
Mark
A “noble battle against darkness, sin, and depravity” : The role of translation in nineteenth-century transnational transfer of philanthropic ideas
(
- Contribution to journal › Article
- 2018
-
Mark
Paniers à salade : Itinéraire en pays modianesque
(
- Contribution to journal › Scientific review
- 2016
-
Mark
Puertas abiertas, puertas cerradas : Un estudio de la sección de español de la Universidad de Lund como mediador literario entre 1970 y 2015
(
- Contribution to journal › Article