11 – 20 of 148
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=""
width=""
height=""
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2022
-
Mark
Inför gaeliskan är vi alla sassenachs : Översättningen av språkliga varieteter och kulturspecifika element i Diana Gabaldons Outlander
- Master (Two yrs)
-
Mark
Munhälsobedömning av vuxna intensivvårdspatienter - Översättning och testning av instrumentet Bedside Oral Exam
- Master (One yr)
-
Mark
Vem bryr sig om fansubs? : En explorativ studie över forskningsläget kring fanundertextning
- Master (Two yrs)
- 2021
-
Mark
Plattyska till plattsvenska? : om översättning av tysk dialekt i romanen Machandel av Regina Scheer till svenska
- Master (One yr)
-
Mark
Utan tvekan är det så … En studie av modala adverb i spanskan och deras svenska översättningsmotsvarigheter
- Master (Two yrs)
- 2020
-
Mark
Trigram och torklingar. Om översättning av kulturem och påhittade ord i en kinesisk science fiction-roman
- Master (One yr)
-
Mark
Down, down to Goblin-town — En kontrastiv studie av översättningen av verser i J.R.R. Tolkiens The Hobbit
- Master (Two yrs)
-
Mark
Att översätta tempus från spanska: Tempusväxling och utmaningen att översätta perfekt i tre spanska noveller
- Master (One yr)
-
Mark
Analys av ryska sovjetismer i svensk översättning : Michail Bulgakovs roman "Mästaren och Margarita"
- Bach. Degree
-
Mark
Att översätta vårdinformation från engelska till svenska – Balansen mellan korrekthet och läsbarhet
- Master (One yr)