Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation
221 – 230 of 312
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2011
-
Mark
Tillgänglighetshierarkin för relativiserade nominalfraser : en analys av ryska andraspråksinlärares produktion av svenska relativsatser
2011) SVEK12 20111(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Flid eller fejl på Facebook: et komparativt studie i danske gymnasieelevers stavefejl på Facebook og i danskopgaver
2011) NODK01 20111(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Något kan göras åt det - en studie om självförverkligandets retorik
2011) SVEK11 20102(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
"Jag ska berätta en stund i boken om hur jag upplever att de i boken känner lycka"
2011) SVEK11 20102(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Nya medier, nya genrer? Dagboksbloggen ur ett genreperspektiv
2011) SVEY01 20102(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Master (One yr)
-
Mark
Aspekt: en undersökning av översättning från polska till svenska
2011) SVEK11 20092(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Jabra Ibrahim Jabra och Taha Husein - ur ett kulturellt, orientaliskt och postkolonialt perspektiv
2011) SSLK01 20102(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Varningstexter - hjälper eller stjälper?
2011) SVEK11 20102(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Bach. Degree
-
Mark
Argumentation och textbindning i "Elogio y refutación del ingenio" av José Antonio Marina
2011) HTX501 20072(
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation
Spanish Studies
Translation Program- Master (One yr)
-
Mark
Rapport eller stridsskrift? Strategier för att överföra argumentationen från källtext till måltext i en rapport om gruvindustrin i Guatemala
2011) FÖUM01 20091(
Translation Program
Spanish Studies
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation- Master (One yr)