1791 – 1800 of 2467
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2011
-
Mark
Hatad eller hyllad – tyckande om Twilight En studie av den svenska dagspressens reception av Stephenie Meyers Twilightböcker.
(
- Bach. Degree
-
Mark
Aspekt: en undersökning av översättning från polska till svenska
(
- Bach. Degree
-
Mark
Skuggan som ville bli man: En queerteoretisk analys av manligt begär i Hjalmar Söderbergs Doktor Glas
(
- Bach. Degree
-
Mark
Colbert Nation: En metafor för den retoriska situationen i den nya mediaåldern?
(
- Bach. Degree
-
Mark
Den afrikanska amerikanen i översättning - en undersökning av politiskt korrekt svarthet
2011) HTX501 20102(
Translation Program
Division of Swedish subjects, Danish, and Icelandic
English Studies- Master (One yr)
-
Mark
Ironi och dess betydelse för översättningen av "The Dog Owner’s Manual"
2011) HTX501 20102(
Translation Program
English Studies
Division of Swedish subjects, Danish, and Icelandic- Master (One yr)
-
Mark
I gränslandet mellan vetenskap och popularisering Om översättningen av ”Noonan Syndrome”, en nätpublicerad forskningssammanfattning
(
- Master (One yr)
-
Mark
Flid eller fejl på Facebook: et komparativt studie i danske gymnasieelevers stavefejl på Facebook og i danskopgaver
(
- Bach. Degree
-
Mark
Ming och Yan två sidor av ondskan. En neoformalistisk analys av Infernal Affairs.
(
- Bach. Degree
-
Mark
Vad säger Lill-Zlatan, småpappor och älgbrorsor till barn och vuxna?
(
- Bach. Degree