91 – 100 of 149
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=""
width=""
height=""
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2012
-
Mark
Översättning av strukturella drag i Frankrikes anpassningsplan inför klimatförändringarna. Utformning av punktuppställningar - kartan och verkligheten
- Master (One yr)
-
Mark
Begripliga begrepp eller tomma ord. Om översättares verksamhet och engelskans hegemoni i den akademiska diskursen.
- Master (Two yrs)
-
Mark
Diablos värld - Språket på hemsidan för ett dark fantasy-spel
- Master (One yr)
-
Mark
Den dolda betydelsen. Intertextualitet och värderingar i en religiös text
- Master (One yr)
-
Mark
Terminologi och mottagaranpassning. En studie av utmaningarna vid översättning av miljövetenskaplig terminologi riktad till svenska beslutsfattare
- Master (One yr)
-
Mark
En fransk trädgårdsbok. Terminologiska aspekter och målspråksanpassning.
- Master (One yr)
-
Mark
Adjektiv och retoriska figurer som argumentativa markörer i Luis Tejadas krönikor
- Master (One yr)
-
Mark
Översättning av metaforer i Haruki Murakamis Fågeln som vrider upp världen
- Bach. Degree
-
Mark
Bildspråket i Patti Smiths bok Just kids: Hur påverkar översättningen av textens konceptuella bildspråk tematiken?
- Master (Two yrs)
-
Mark
Översättning av medicinska termer i tv-serierna House och Scrubs
- Master (Two yrs)