31 – 37 of 37
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2007
- Språkförbistring i översättning: Svårigheter med att översätta franskt talspråk och ungdomsspråk i boken "Pays de malheur!" (
- Replya? Varför svarar inte svenskar längre?: - en studie i användning av och attityder till anglicismer på ett svenskt företag (
- 2006
- Genusmarkering av återgivet tal: Förutsägbarhet av förändringar vid litterär översättning från svenska till japanska (
- Att översätta till ett enkelt och klart myndighetsspråk: Hur en tyskspråkig myndighetstext om EU översätts till svenska enligt moderna klarspråksregler och äldre stilideal (
- 2005
- Das Genitivattribut im Deutschen und seine Übersetzung ins Schwedische: Eine morphosyntaktische und semantische Analyse (
- 2004
- Om vikten av kvalitet. En studie av förändring i svensk hälso- och sjukvård. (
- Om vikten av kvalitet : en studie av förändringen i den svenska hälso- och sjukvården (