71 – 80 of 145
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=" "
width=" "
height=" "
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2013
-
Mark
Överföring av litterära stildrag i en översättning av Edmundo Paz Soldáns Norte
(
- Master (One yr)
-
Mark
Ebbe Linde översätter Horatius - En idéhistorisk fallstudie i 50- och 60-talets klassikeröversättning
(
- Bach. Degree
-
Mark
"No single human being has perfect knowledge" - Om transtextuell performativitet i Anne Carsons Antigonick
(
- Bach. Degree
-
Mark
En god service eller en björntjänst? En undersökning om hur kommuner använder sig av Google Translate för att översätta sina hemsidor
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
Att översätta ett polysemt ord - En närstudie av hur ordet policy kan översättas i texter om hållbart fiske
(
- Master (One yr)
-
Mark
Holzhammerhafte Hinweise = träklubbeaktiga tecken? Semantisk, formell och stilistisk exakthet vid översättning av allitterationer i Daniel Kehlmanns Diese sehr ernsten Scherze. Poetikvorlesungen
(
- Master (One yr)
-
Mark
Mer än bara matprat? En undersökning av undertextningsnormer för tre brittiska matlagningsprogram
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
Gör om, gör bättre - En jämförelse mellan den svenska originaldubbningen och omdubbningen av Disneys Alice i Underlandet
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
Om översättning av det modala hjälpverbet shall + huvudverb från engelska till svenska och tyska i normativ internationell juridisk diskurs
(
- Master (Two yrs)
-
Mark
Metaforiska slanguttryck för sex i Cracked-artiklar
(
- Master (One yr)