111 – 120 of 148
- show: 10
- |
- sort: year (new to old)
Close
Embed this list
<iframe src=""
width=""
height=""
allowtransparency="true"
frameborder="0">
</iframe>
- 2011
-
Mark
Den afrikanska amerikanen i översättning - en undersökning av politiskt korrekt svarthet
(2011) HTX501 20102
Translation Program
Division of Swedish, Danish, Icelandic, Public Service Interpreting and Translation
English Studies- Master (One yr)
-
Mark
Japanska robotar : robotars språk i japansk fiktion
- Bach. Degree
-
Mark
Hur kul är undertextning? En undersökning av hur det fungerar att överföra skämt i undertextning
- Master (Two yrs)
-
Mark
Semantiska problem vid översättning till svenska av en modern spansk roman. Riña de gatos – Madrid 1936 av Eduardo Mendoza
- Master (One yr)
-
Mark
Mångfald som diskurs och idé- En fallstudie om Sodexo
- Bach. Degree
-
Mark
Kulturell anpassning av spansk essätext
- Master (One yr)
-
Mark
Att studera översättning av högtidstal med hjälp av prosodisk analys av framförandet. Exemplet Maria Vargas Llosas Nobelföreläsning
- Master (Two yrs)
-
Mark
Good news to the poor. Om översättning av intertextuella drag i en kampanjtext för Fairtrade
- Master (One yr)
-
Mark
Konsten att översätta kulturbegrepp. Överväganden vid översättningen av riktlinjer för Unescos konvention om skydd och främjande av mångfalden av kulturyttringar
- Master (One yr)
-
Mark
En balansakt mellan formellt och informellt. En uppsats om de lexikogrammatiska utmaningarna vid översättningen av den mångfacetterade texten ”What women farmers need: A blueprint for action”
- Master (One yr)